2025年5月20日火曜日

公園で At the park

 今日の最高気温は32℃だったようです。昨日は肌寒いほどで、午後の散歩で温度計が吊るされている道路工事現場の横を通ったとき、気温は20℃を若干下回っていました。10℃以上の変化。

高温を利用して、最近 獣臭を放っていたタイガのシャンプーをしました。タオルで拭いたらすぐに公園へ、自然乾燥の旅です。

The maximum temperature today reached 32℃.  In contrast, it was rather cool yesterday and when we passed in front of the thermometer near the road construction site, it indicated just below 20℃.  Such a big change.

By taking advantage of the heat, I shampooed Taiga who was beginning to smell like a wild animal recently.  After drying her with towels, we set out for the park for natural drying.


公園の時計は午後1:20分前。暑すぎて人影もなし。
When we arrived at the park, it was just before 1:20 p.m.  Not a soul in sight due to the heat.

でも、何とも良い香りが.....    入口の広場にはシナノキ(科の木)が数本植わっていて、芳香が漂ってきました。個人的に、この時期の3大芳香はシナノキ、スイカズラ、ナツメの花の香りです。さらに、写真の右端に写り込んでいるハゼの木からも甘い香りがしてきました。
However, a beautiful scent welcomed me.  In this square, there are several Japanese linden trees, and they are in full bloom now.  Linden flower is one of my favourite scents this time of the year, along with those of wild honey suckles and jujubes.  The tree on the extreme right in the photo below is the Japanese wax tree whose flowers also produce a sweet fragrance.

これがそのハゼの木の全容。
This is the wax tree in full view.

花が満開で、ミツバチなどの昆虫が集まっています。上に挙げた私の3大芳香の共通点は石鹸っぽい匂いなのに対し、ハゼの花はもっと濃い印象です。
The tree is in full bloom now, and there were countless insects such as honeybees.  Whereas my favourite 3 scents mentioned above are similar to a soap scent, the sweet smell of this tree is thick and heavy.


とにかく暑いので、涼しい林を通って公園上のほうを目指します。

To avoid the heat, we walked through the woodland and headed for the field above where there was more breeze.



上のほうの、ノムラモミジがある草地に着きました。
This is the field with lots of shades, and where the red Japanese maple tree is.

日向は暑いけど、
Avoiding the sunny spot, 

木陰にいる限り涼しくて心地よいです。敷物を持参していたら爆睡してしまいそうなくらいです。
we remained cool and comfortable in the wooded area.  If I had brought a tarp, I would have fallen asleep without waking up for hours.

タイガの体がだいぶ乾いてきたので、さっきの林を通って帰ることにしました。

Taiga was getting dry, so we started to head home, walking through the woodland we had passed earlier.


林から出る前にオヤツ。
Before leaving the woods, Taiga gets her treat.


その後、日陰伝いに帰るために桜の木がある草地を通りました。一旦 ベンチで足を止めるとタイガが草地に長居したくて移動を拒否。
After that, we entered another field so that we could pick our way home by walking from one shade to another.  However, once we stopped at a table and bench, Taiga refused to move since she knew that this was the end of the park area.



気持ちは分かるけど、シャンプー後のタオルや獣臭のついた敷物の洗濯など、私はいろいろやることがあるので連れ帰りました。高温のおかげで、3回分の洗濯物は夕方までには全て乾きました。
I fully understood how she felt, but I had a lot of washing to do at home - the towels, her smelly blanket etc.  So, we got up and came home.  Thanks to the heat, all the washing got dry by evening.