2022年2月26日土曜日

クイニーアマン Kouign Amann

 バター香ばしいクイニーアマンを作りました。仏ブルターニュ地方のブルトン語で「クイニー」はケーキ、「アマン」はバターを意味するそうです。作る人によっては卵も生地に練り込みますが、実際に作ってみて個人的にはこのクロワッサン生地に似た製法がサクサク食感で好みです。

I made Kouign Amann with lots of butter and sugar.  As they were baked, the scent filling my kitchen was unbelievably good.


2022年2月18日金曜日

チョコレートファッジ・プディング Chocolate Fudge Pudding

クルミ入りチョコレート味のファッジが乗ったプディングです。(イギリスでスイーツに関するプディングと言うと、基本的に蒸したものです。) 

In the UK, 'pudding' in sweets usually is made by steaming.  The pudding I made today is served while warm so that the fudge topping is still gooey.  


2022年2月16日水曜日

公園で At the park

 公園でいつものオヤツスポットに着くと、初めて見るアメリカンピットブルの子がいました。名前は「マッスル」、全然名前負けしていません。体重は 33kg あるそうです。

We were walking towards the spot where Taiga gets a treat every morning, when we met a new face.  A male American Pitbull Terrier named 'Muscle', and his stature does full justice to his name.  He weighs 33 kg. 


飼い主さんがずっと電話中だったので少々不満そうな表情。
Muscle is not looking very happy as his mom was totally occupied with her phone.

暇つぶしの相手をしようとしゃがみこんだら、
As he seemed bored, I crouched in front of him.

ズンと近づいて来て、もしかして私の肝試し? ぜーんぜん怖くないからね。
Suddenly, he got close to me as if to see if I might be scared - no chance.

なぜか突然ゴロゴロ。訳わかりません。
All of a sudden and for no apparent reason, he started rolling on the ground.



不可解だけど可愛い。
I cannot imagine what it was all about but he is cute.


タイガは念願のオヤツ。最近、どこで鼻をこすりつけていたのか、擦り剝けています。昔なら直ぐに治っていたのが、今回は時間がかかっています。
At last, Taiga gets her treat.  She got a part of her nose skin rubbed off recently.  When she was young, things like this used to heal soon but now it takes much longer.
タイガは今年の5月でもう9歳です。
She will be 9 years old in May this year.

2022年2月15日火曜日

公園で At the park

 公園に着いたところで久しぶりに会ったシーズーのアース君、4歳。私を見つけて飛び跳ねるように走ってきました。

When we arrived at the park, we were met by Earth, a male Shih Tzu, 4 years old.  He came rushing towards me since we had not seen each other for some time.


決してオヤツを期待しているのではなく単にペロッとしただけ。マツゲが長いです。
He is not expecting any treats from me, just overjoyed.  He has such long eyelashes.

コートを短くトリミングしてあるので、体を撫でると暖かい。これは蓑毛で覆われている和犬とは大違いです。
His coat is always perfectly in shape.  His coat being trimmed short, his body is so warm when I stroke him - very different from Japanese dogs with a double coat.

尻尾はライオンカット。いつ会っても完璧なトリミング状態なので、トイプードル並みにメンテナンス費が大変そうです。
His tail is done in a lion style.

一緒にいた子は時々見かけたことのある、プードルのアンちゃん、13歳だそうです。とてもスリムですが、骨格的にはタイガと同等なので、この大きさと年齢でこのコンディションなら非常に良好だと思います。
This is Anne, 13-year old Poodle.  She looks in good condition, considering her size.  Her body is almost the same length as Taiga's, although Taiga has a lot more flesh on her.


タイガと挨拶。
Anne and Taiga greeting each other.

そのスキにアース君がちゃっかりタイガの臭い嗅ぎ。
Earth taking advantage of Taiga being occupied with Anne.

アンちゃんがしっかりタイガの臭い嗅ぎを始めたので、緊張したタイガの背中の毛が少し立っています。
When Anne started really checking Taiga's smell, Taiga got a little tense with the hair on her back standing.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

以前、スーパーで売られていた食用のゆり根。2個買って、1個は試しに植えてみましたが、そのうち片鱗挿しの方。食用の状態では真っ白だったのが、ガラス戸越しに日に当たっているうちに赤紫になってきました。触ってみるとパンパンなので生きているようです。

The edible lily's scales have turned from snow white to purplish red now.  Since I have never tried this method of propagation, I am looking forward to see what happens in the spring.

もしかして春になると下のほうで根っこが生えてくるのでしょうか。


去年、キーライム(マナオ)でライムタルトを作った際、余った実をほぐして種を取り出し撒きました。11月下旬頃に発根が始まりましたが、その後が難しかった。種は湿った用土の中でホットカーペットに温められながら発根するまでは簡単。その後、地上部に出てくる双葉が寒すぎて中々肥大しないため、種の皮を破って出て来られないというのが問題でした。殻を被ったまま双葉が腐るものが続出。そこでピンセットを使って殻を取り除こうとすると、双葉の一部が殻にくっついていて殻と一緒にもげてしまうという問題がありました。結局、満足に生き残ったのは7個で、小さな2個はそのうち消滅するかもしれません。現状、どの鉢の芽も既に双葉は終わっています。
These are seedlings from the Key limes that were left over after making a lime tart in autumn last year.  Currently, 7 good ones and 2 iffy ones.  
It was easy to get roots since the seeds were in the moist soil which was warmed by the electric carpet underneath.  However, when the cotyledon came out, they would not grow as expected - the air above the ground was too cold for them even with the electric carpet.
This result does not bother me very much since I only need one good potted plant to grow.  Therefore, I will keep 2-3 strongest ones eventually.  At any rate, the most vulnerable stage is over and the seedlings will grow strong once the weather turns warm in April.

これは大丈夫そう。

この鉢の左のはそのうちリストラになると思います。双葉が両方とももげて、その後に出て来た本葉が3枚。双葉の栄養をもらっていないので弱弱しいです。

この鉢の左のも同じく双葉なしで成長したもの。

この鉢のはどれも元気そうです。発芽の時期がこれらの苗にとって最も危険でしたが、それを乗り越えて2月中旬になったので一安心。4月以降に暖かくなればグングン育つでしょう。

2022年2月11日金曜日

公園で At the park

 昨夜から今朝にかけてずっとテレビを見ていたあと、家の前の道の雪掻きをしてから寝たので、公園に着いたときはもう正午でした。天気が良いので途中の道路の雪は既に溶けていましたが、公園の草地には薄っすらと残っていました。写真中央の親子連れが雪だるまを作っていたので近づいてみました。

As forecast, it did snow yesterday.  However, the snow was very wet and heavy and it was obvious that it would not last.  Nevertheless, I cleared the snow on the street in front of my house so that passersby would not slip.  The snow had almost gone by noon today when we arrived at the park (I got up very, very late).

The family in the middle of the photo below were building a snowman, so we approached them.


男の子の手袋を両手につけているところ。
The mother was putting her little boy's gloves on the snowman.
どこか、ロボットのような雰囲気。
Looks like a robot.

林を通って上のほうへ向いました。
We headed towards the upper part of the park, walking through the woodland.

公園上のほうにある陸上競技場。もう人影は少ないので、後に残された雪だるまの数のほうが多いです。
The athletic sports field at the top of the hill.  It being lunchtime, few people were left and there were more snow structures than people.

これは動物の親子(?)の後ろ姿。
Some parent and child creatures, from the back?

横から見たところ。
Looking at them from the sideway.

親?
Parent?

子?
Child?

正面から。
From the front

Parent

Child

他にもまだ形をとどめているものがあります。

これは猫?
A cat?

これは不気味ですが、
This creature looks creepy, but

真横から見ると鼻や歯のついた口が丁寧に作られていた様子がうかがえます。
when you look at it from the sideway, you can see the nose and upper lip with teeth showing.  They must have worked hard to build this.


私が雪だるまを見て回っているあいだ、タイガはじっと待っていました。陸上競技場はワンコ禁止です。
Taiga was waiting for me patiently while I was in the field.  Dogs are now permitted in the field.

帰ろうとしてさっきの草地に戻るとカンタがいました。最近、カンタの態度がデカイ。顔を合わせると、年上のタイガのほうが甘えるしぐさで挨拶します。今朝はタイガが挨拶中にカンタが軽く唸ったので、私が叱りつけてやりました。
On our way home, we saw Kanta walking.  Lately, Kanta has become rather arrogant.  When Taiga and Kanta meet, Taiga behaves like a puppy although she is some 3 years older than Kanta.  He even growled slightly when Taiga was greeting him, so I put him down.  I am not taking it.


この顔。「オレは男だ」と言わんばかり。
This face.