6月14日に買ったブルーベリー苗の実が徐々に色づいてきました。手前がペリー、奥がビロキシー。
Fruits of the blueberry plants that I bought on 14th June are gradually ripening. The plant in front is Perry, and the one at the back is Biloxi.
こちらは奥のビロキシー。Biloxi
6月14日に買ったブルーベリー苗の実が徐々に色づいてきました。手前がペリー、奥がビロキシー。
Fruits of the blueberry plants that I bought on 14th June are gradually ripening. The plant in front is Perry, and the one at the back is Biloxi.
先週の金曜日に注文した静浜クコの苗が今朝到着しました。箱を受け取った瞬間、あまりの軽さに不安を覚えたのですが、
I ordered goji berry plants last Friday and they arrived this morning. The moment I received and held the box in my hands, I felt uneasy.
朝散歩で公園からの帰り道、地蔵さんの前を通りました。
On our way home from the Johoku Park, we passed by the jizo-san statues.
通るたびに新鮮な花が供えられています。
Every time we walk by, I see fresh flowers.
ラズベリーのジョーンスクワイアは、今年は鉢植えで育てています。地植えだと地下茎であちこちに広がるので少し持て余していました。地植え果樹の主力交代の途中なので、移動しすぎるベリーを鉢で拘束している状態です。
I used to grow Joan Squire raspberry in the ground, but now they are all in pots. As a typical raspberry, it had a habit of coming out of the ground far away from the designated area. Now that I am in the process of shifting to jujubes from plums and apples, which will take until spring next year (the jujube plants on the upstairs balcony will have to grow sufficiently by then), I am shuffling some of the existing plants to clear the space.
今年の初収穫で4個。
First picking of this season.
まずはタイガ様にお披露目。濃厚な味にふんわりした風味もあります。
As always, showing the harvest to Taiga. The berries tasted rich with a perfume-like flavour.