2023年10月31日火曜日

公園で At the park

 今朝はちょと肌寒い朝。このまま寒くなってイチョウの木などが色づくのでしょうか。「窪地」から上がったところの広場は、平日なら人気が少なくて気に入っている場所。

It was rather cool this morning.  As it gets colder, the deciduous trees will be turning into autumn colours soon.  We reached our favourite field where it is usually deserted on weekdays.



さっそくお約束の草風呂です。
Taiga getting into the usual business of rolling on the grass.


そこへ近所のゴールデンのウメちゃんが友達のゴールデンたちとやって来ました。最初、ウメは勝手に離れた方角へ歩いていたのが、ママに呼ばれてタイガに気付き大急ぎでこちらに向かってきました。
We were joined by a group of Golden Retrievers.  One of them is our neighbour, Ume.  She had wandered far away on her own but, when her mom called out to her alerting her about Taiga, she hurried back.


ウメちゃんちは、タイガが住宅街を歩きたいときに通りかかる位置にあるので、その際私がわざとタイガに話しかけると一緒に住んでいるチワワのリンタロウが聞きつけて大騒ぎすることがあります。こうやって公園で会うのはまれなので、お互い大喜びです。
Ume's house lies in the direction we take whenever Taiga wants to walk through the residential area far away.  As we seldom meet in the park, both Ume and Taiga were thrilled.

これはワンプロでウメがタイガの向こう側に入った瞬間。
Ume and Taiga wrestling.

ウメとタイガがひとしきり挨拶を終えると、ママがオヤツを出してくれました。リンタロウが期待してママの手を凝視。
After the noisy greeting between Ume and Taiga, Ume's mom started to look for some treats.  Rintaro, the Chihuahua who lives with Ume, looking hopeful.


ママがもぞもぞしてオヤツがなかなか出てこないので、リンタロウがしびれを切らしているようです。小型犬には後ろ足で立ち上がるのは朝飯前。なかには前脚で立ち上がる子もいて、前足で逆さ立ちになってオシッコを後ろへ飛ばす子を時々見かけます。
As it look some time for Ume's mom to pull out the treats, Rintaro got impatient and started making an appeal by walking on his hind legs.

2023年10月30日月曜日

公園で At the park

 今日は朝から雲ひとつない青空。家を出たときは寒かったけど、日にあたりながら公園を歩いているうちに汗ばんできました。タイガは築山の上から周りを見渡すのが好きなので、ポーズを取らせました。

A beautiful morning without a speck of cloud.  Although it was cold when I left home, I was perspiring in the sun as we walked in the park.  Taiga standing at her favourite place, the top of a small hill, from where she can look out to spot friends passing.


ちょうど、スバル君が通るのが見えたので挨拶に下へ降りました。
Subaru, a young male Shiba mix came along, so we hurried down.

若いスバル君は3年前までのタイガのように毎日長距離を散歩しているようで、ママが大変です。スバル君の目の色が独特で、人間でいえば「ヘーゼルアイ」と形容されそうな薄茶色の目ですが、さ射すような鋭さがあります。
Subaru is several years younger than Taiga and needs to walk very long distances every day, just like Taiga did until 3 years ago.  He has extraordinary eyes, hazel-coloured, with a piercing look.

四中横の草地のカリンは毎年豊作。もっと黄色に色づいたら芳香剤のような匂いが漂ってくるでしょう。
The Chinese quince tree with lots of fruits.  When the fruits become yellow and ripe, you can smell the distinct scent.
あー、これがリンゴでうちに植わっていたら良いのに.....
Pity these are not apples and growing in my garden....

カリンの木陰でタイガにポーズを取らせました(コチの煽りで買収)。
Taiga posing for the camera, after being bribed with her favourite treat.

そのあとは恒例の草風呂。
Then, the usual relaxing on the grass.
肉付きの良い太ももが、クリスマスのターキーのモモ肉を連想させます。


ベルガモット挿し木 Bergamot cuttings

 地植えにしてあったベルガモットの調子が悪いので、今年の2月頃に掘り起こしてみました。根っこが半分腐っている状態。これなら、高接ぎしてあった他の香酸類の枝も枯れそうになっていたのに納得。その場所の土を掘り起こして、他で休ませてあったリサイクル土を入れて、かわりに鉢植えで管理していたトゲなしリスボンを植え付けました。

でもベルガモットの香高い果実は有ると嬉しいものなので、ダメ元で挿し木しておきました。使ったのは鹿沼土を単用。

The Bergamot tree was getting weaker every winter, so I dug it out in February this year to see how the roots were doing - they were half rotten.  No wonder the branches of other citrus varieties grafted onto Bergamot were dying.  Since I love the flavour of the Bergamot, I did not want to part with this variety altogether and made some cuttings.


もう半年以上経ったし、根っこが活動できる期間もあと少ししか残っていないので出してみました。最も見劣りするのは一番右の枝、その次はその左となり。半年かけてもこれくらいしか根っこが出ないのか、と驚きました。
It has been more than 1/2 year and, as there is little time left this year during which roots are still active, I took the cuttings out of the soil.  The roots were surprisingly poor, considering the months that passed.  Still, better than nothing.


根っこが見えやすいように、他の受け皿に移動。

手元にあった小鉢のサイズは様々なので、根っこが多いものから順に大きな鉢をあてがいました。もう少し寒くなったら、2階の部屋で越冬です。
I planted every cutting into pots, giving larger pots to the cuttings with more roots.

夏の間、完全に庭仕事をサボっていたので、最近少し行った草むしりや剪定枝などのゴミが山積みになっています。私がヘロヘロになるほど動き回っている間、タイガは塀を通して道行く人たちを観察。私の大変さを推し量ろうとするフリもしません。
I had completely given up doing any gardening work during the summer - it was so humid and my garden was mosquito-infested.  Recently, I started tidying up the garden.  As I was exhausting myself with unfamiliar work, Taiga was enjoying the view of passers-by through the fence.  She pays absolutely no attention to what I do - a cat would be more solicitous.

2023年10月29日日曜日

公園で At the park

 今日3回目の散歩で午後の3時半頃に城北中央公園へ行きました。早朝には雨が降っていましたが、午後は晴れたし日曜日なので、草の上でピクニックを開いているグループがいくつかありました。

It rained in the previous night but stopped by mid-morning.  As the weather turned fine and it being Sunday, there were several groups of people enjoying picnics on the grass, when we arrived at the park at around 3:30 p.m.


公園入口広場の柿の木。
The persimmon tree near the entrance.

今年は成り年のようで、鈴なりです。もっと柔らかく熟すとアオゲラなどの珍しい野鳥も来るので、バードウォッチングの人たちも集まります。
It seems a bumper year this year.  When the fruits become more than ripe and soft, a lot of wild birds, including rare species, come and feast on them.  This, in turn, attracts a lot of bird-watchers with heavy camera equipment.


陽だまり広場近くの草地で珍しい光景に遭遇。マリノアです。しかも、全部で3頭もいました。
私にとってマリノアを直に見るのは初めてなので、わくわく。この子は年長者で落ち着いた性格。私が近づいて行ってしゃがみ込んだら、静かに挨拶できました。良く訓練が入っています。
We went up to the higher ground and, to my great amazement, I saw Belgian Malinois - 3 of them at that!  It being the first time for me to see them actually in the flesh, I approached one of them and managed to greet in the way I learned by watching Cesar Millan's program.  I was quietly excited in my heart.  This one is older than the other two, who are a brother and sister and not yet one year old.  This individual seems to be well trained and quiet, but I was advised not to go near the younger ones as they are too excitable.

マリノアは異常なほどの集中力があるので、テレビで聞いた説明では、単独のタスクを与えるのに適しているそうです。例えば麻薬捜査なら、それのみを行う。対して、ジャーマンシェパードは総合的(何でもこなす)に、警察犬として優れているそうです。(テレビの受け売りです。)

この姿、アメリカのテレビドラマに出てくる警察犬のように決まっている。マリノアは必要な運動量が半端ないので、よほどの覚悟がないと飼えない犬種だと思います。運動不足になると狂暴性が出るかも。

この子は女の子で、もう一頭(写真撮るの忘れた)の子とは兄妹で、一歳未満。運動量の多い犬種で、しかもまだパピーなので、落ち着きないのは仕方ないです。大興奮状態。
この目は、いかにもベルギーの4犬種らいしい目をしています。
This is one of the younger individuals -  female puppy.  She is full of energy and cannot contain herself.  Her brother (no photo) is under special care - his owner abandoned him finding it too difficult to control.

さっきの先輩犬がやってきました。テンション爆発です。
The older dog approaches the female puppy and gets bitten by her.  What a brawl!

こういう特殊な犬種を訓練するには、想像を絶するような忍耐力と決心が要りそう。
A long road lies ahead of the two puppies in their training - the trainer has to be incredibly patient as well as being firm.


苛烈な出会いの後は、静かな初対面。黒柴の女の子で、ココちゃん、生後6か月だそうです。子犬とは思えないくらい落ち着いていて、写真ではタイガのほうが毛を逆立てて緊張気味。
After the noisy introduction to the Malinois, we met a very quiet, delicate and gentle Black Shiba Inu puppy named Coco.  She is only 6 months old and, yet, so settled in her demeanour.  Taiga, at 10 years old, was more nervous with the hair standing on her back.

ココちゃんは全くタイガを怖がる様子を見せません。
Coco shows no fear of Taiga who is more than double her size.

タイガの背中の毛がやっとペタンコに戻りました。挨拶が終わったところでココちゃんを撫でたら、下アゴが小さくてカワイイ。マズルが細い子なので、アゴもきゃしゃ。子供なので歯は真っ白、しかも下アゴの歯並びも非常に綺麗です。
After the quiet greeting, Taiga's hair returned to the normal state.  Coco is such a sweet girl and when she smiled at me, I saw a delicate, tiny jaw with sparkling white teeth.  Her muzzle is narrow and her jaw is very small and delicate.

陽だまり広場をあとにして公園事務所のある広場へ向かいました。
After parting with Coco, we walked through the woods, enjoying the autumn air.  

広場のイチョウの木が色づき始めています。
The ginkgo trees are beginning to turn yellow and, soon, they will be spectacular.

ケヤキも赤っぽくなってきました。

写真では寒々した感じですが、実際、空気が冷たかったです。もうすぐ11月なのを実感しました。
The air is crisp and makes you feel that November is only a few days away.

2023年10月28日土曜日

公園で At the park

 タイガの動画を撮り始めました。10歳になって後ろ脚が少し震えるようになり、いつまで元気に外を歩けるか不安になったので、今のうちに動画で記録を残しておこうと思ったからです。血液検査では健康状態100点満点をもらってもこれかと思うと、正直、危機感さえ感じます。動画は、日々の静かな暮らしを収めることが目的です。

I have started producing videos about Taiga's everyday life.  When she reached 10 years old earlier this year, her hind legs started to become a bit wobbly.  This has made me wonder for how long she would be able to walk outside unaided.  To be honest, I am slightly alarmed even though her blood test showed her to be in perfect health.
________________________

「柿の木広場」に着いたら仲良しのサスケが来ていました。サスケはこの公園のすぐそばに住んでいるので、自分の庭のような場所です。
We went to the Persimmon Park this morning, where we met Sasuke.  He is probably a Black Shiba Inu/German Shepherd mix.  When he was a puppy, he looked like a German Shepherd but now he looks like a giant Black Shiba Inu.  He lives almost next door to this park, so this place is like his own garden.


タイガは最初はサスケめがけて走っていきましたが、「用足し」で一人になりたくて向こうへ行ってしまいました。肩透かしを食らったサスケ。あれっ?という顔をしていました。

Taiga at first headed towards Sasuke, but went passed him - she had her 'business' to do.  Sasuke was left wondering what was happening.

そこで、私に挨拶。
So, he came to say hello to me.

私に遊んでほしくて「わっ」という仕草をしましたが、カメラを持っている私は塩対応。
He wanted me to play with him and almost made a play bow to me, but I had my camera to look after.


サスケが帰ったあと、タイガはひとしきり走り回りました。その後は期待のおやつ。きょうは大好きな「ちゅーる」です。
After Sasuke left, Taiga had a free run of the park, followed by her favourite treat.  It is a paste with a disgusting taste but dogs absolutely love it (I know the taste, since a friend of mine gave one to me many years ago during a night walk without telling me that it was for dogs.  She gave it to me as an exchange for a sweet I had given her).

おやつの後は道の向こうの茂呂山公園へ。モミジが色づき始めています。
We moved to Moroyama Park across the street, where the Japanese maple trees were starting to turn into autumn colours.  These will be turning deep red in a few weeks' time.

貸し切り状態なのでタイガのリードを離しました。
As we had the park to ourselves, I let Taiga go.

とたんに、走るわ走るわ。これは暴走しながら私の横をすり抜けた瞬間。すべて動画で撮っているので、スチル写真を書き出したものです。
She ran like a mad dog, passing close by me many times.