うちの斜め向かいにある小さな公園では、一重赤花の西洋サンザシ、クリムゾンクラウドが開花中です。毎年秋には小さな赤い実がたくさん生るので、二度楽しめます。今年はいつもより濃い赤色が出ているので特に綺麗。
In the tiny park, which is nearly opposite to my house, there is a Crimson Cloud tree that I planted many years ago. It produces lovely blossoms every spring and tiny red fruits in autumn.四季成り果樹園芸
Everbearing Fruit Tree Garden & Kaiken Taiga
2026年4月22日水曜日
よもぎ茶 Mugwort tea
2026年4月20日月曜日
庭のようす Plants in the garden
昨日の夕方、いつも行く八百屋さんで珍しく、トマト苗を置いていました。中玉品種でオレンジ色の実がなるそうです。帰宅したら暗かったので、ひと晩放置して今朝になって植え付けました。
I saw tomato plants at my usual greengrocer's yesterday and I got one. This variety produces medium-sized orange colour fruits, according to the description. As it was getting dark when I got home, I left it overnight so as to plant it this morning.
ハーブ栽培の一環として、今年からヨモギも育てています。主に草餅用ですが、乾燥させてヨモギ茶も試してみたいです。
ヨモギの横に置いてある鉢植えのフレンチラベンダーも咲き始めました。花を乾燥させてお茶にします。
こちらも先月買った苗、トゲナシノイバラです。門の外に置いてありますが、陽当たり良し、車が通ると風通しも良くなります。
I also got this last month - thornless wild Japanese multiflora rose. The pot sits outside of the gate where it gets lots of sun and air movements (from traffic).
今年の春に地植えにしたナツメ苗の根元も緑化されています。当初はほんの少しのツルだったのが、最近の頻繁な雨と暑さで急激にグラウンドカバーらしくなってきました。
対して、小さじ1/4相当の袋2個をヤフオクで買って播いた赤花クローバーは、相変わらず6個の芽しか確認できません。赤い円の中に2個ずつ出ていますが、それら以外の三つ葉っぽいものは雑草のオキザリスです。
In contrast, the red clover seeds that I bought on an auction site have produced a poor result. I bought 2 packets of seeds equivalent to 1/4 spoonful. Only 6 seeds have germinated. Each of the red circle in this photo contains two seedlings. Anything resembling clovers are oxalis.
2026年4月17日金曜日
午後散歩 Afternoon Walk
今日は練馬区の最高気温が19℃で比較的涼しくて過ごし易かったので、早い時間の午後散歩に出かけることにしました。タイガは玄関前の冷たいタイルの上でリラックスしていましたが、「散歩」と聞いて大喜びです。
It was a relatively cool day today with the maximum temperature in our Nerima Ward reaching 19℃. Such a pleasant weather to go out for an early afternoon walk. Taiga was excited to hear the big word.
2026年4月11日土曜日
ライムが咲き進む Tahiti Lime with more flowers
城北中央公園での早朝散歩の帰り道、近くの屋敷林を通ったらこの古木に珍しいものを見かけました。
On our way home from our morning walk in the Johoku Central Park, we passed through a woodland where we saw a rare sight.



























































