ラベル Others: その他植物 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Others: その他植物 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2025年7月23日水曜日

ローゼルなど Roselle etc

早朝散歩で公園手前の屋敷林の一角に祀られている地蔵さんの前を通ったら、菊の花が添えられていて、まるでもう秋のようでした。 

On our way to the Johoku Park, we passed by the jizo-san statues.  Someone had put offerings of chrysanthemum flowers - it looked like autumn already.



なぜか、地蔵さんの足元には十円硬貨が置かれています。
I do not know why, but there were coins placed at the feet of each statue.

もう一体の地蔵さんの足元にも。神社ではないのでお賽銭箱はありません。
At a Shinto shrine or a Buddhist temple, you might see a money offering box, but I have never seen jizo-san getting such offerings.  I personally think that jizo-san statues are detached from worldly things like money or running costs of shrines/temples.  Instead, they should belong to the world of wabi-sabi.


公園の草地に着くと、タイガは桜の木陰で動かなくなりました。

When we arrived at the park, Taiga became immobile under a large cherry tree.


冷たい草の上で草風呂です。
The cool grass was inviting her for good rolling.






この心地よい木陰から出て、家までの道は日向を歩く覚悟が必要です。
From this comfortable shade, we had to leave and walk the scorching road home.

==================================

スーパーの帰りに寄った近所のJAで、ローゼルの苗を見かけました。花のあとのガクを利用してジャムを作ってみたくて、一度は育てたいと思っていた植物です。値段を見ると、この立派な苗で何と350円、買わずにはいられませんでした。
On my way home from the supermarket, I dropped into the nearby JA to see if they had anything interesting, when I saw this roselle plant.  I have always wanted to try growing this plant, since I had read so much about delicious roselle tea and jam.  When I saw the price, it was only 350 yen (a little above US$2), so I got one.
こんなに大きな苗です。
The plant was already so tall.

根鉢もしっかりできています。
The roots are looking eager to spread.

ブラックベリーのナバホを撤去したあと、左のエビネが日向になり過ぎて心配だったのですが、ローゼルが地植えでガンガン育てばちょうど良い日陰ができます。写真右のかろうじて葉っぱが数枚ついているのは、ナバホの跡地に植えたローガンベリーのワイマテ。去年からの茎が両脇に1本ずつあったのを除去して、来年用の茎1本だけにしました。最近の高温・乾燥のなかでもまだ枯れていないので、何とか生き延びているようです。
After I removed Navaho blackberry, the Ebine orchid (shown on the left) was getting too exposed to the sun.  If I plant the roselle in front of it, the orchid should get some relief from the sun.  The cane on the right is the replacement, Waimate loganberry, which I planted the other day.  Shortly after, I removed the canes from last year, which were on either side of this remaining cane.  So far, it is managing to stay alive in this heatwave and extreme dryness.

植え付けました。
Planting is done.

地植えパワーで沢山の枝を出して開花してほしいです。ネット上の情報によると、鉢植え管理で屋内越冬が可能だそうですが、この苗は一年草扱いにして、ほんの少しの種を生らせようと思います。ガクがどんな食味なのか楽しみです。
It should grow much more vigorously in the ground than in a pot, with tons of branches.  According to articles on the internet, it is possible for roselle plants to overwinter in a warm room, but I am going to treat this as an annual plant.  I will however try to get some seeds for next year.  I am looking forward to tasting roselle jam later in autumn.