ラベル Others: その他植物、ペット、日記 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Others: その他植物、ペット、日記 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2024年3月3日日曜日

良い天気 Nice weather

 今日は朝から快晴。空気は冷たくても心地よい寒さでした。毛皮をまとったワンコには暑いのか、早朝散歩から帰ったタイガは、日向の座布団ではなく木陰の石の上で座っていました。

We had a clear blue sky all day today.  The air was crisp and pleasant.  After coming home from the early morning walk, Taiga, with her fur coat, found it too warm and sat on the stone under a shade instead of the cushion in the sun.

ゴールドクリスマスローズの第一花は、たぶん今がピークです。

The golden Christmas rose flower is at its peak of beauty now.

これはこぼれ種からの苗とは言っても、初期のゴールド苗の特徴が良く出ています。すなわち、花茎は短くて直立性、花は横向きに咲いて通常のクリスマスローズのような下向きではありません。
Although this is a seedling from a bought plant (which died out within a few months of purchase), it has all the hallmarks of the golden variety in its early days.  After it was introduced into Japan from the UK, a lot of nurseries bred them with orientalis varieties and they began to lose the original traits, i.e. short and upright flower stems, with flowers holding their heads up instead of looking crestfallen.  

オシベの熟し方がこれくらいの段階が、一番綺麗な開花状態だと思っています。
I like flowers with the stamen at this stage.


久しぶりの良い天気なので、午後の早い時間帯に追加の散歩で公園へ行きました。
As it was such a nice day, we had an extra walk in the early afternoon and headed for the park.


売店のある広場に着くとバーニーズのジャム君とレックスがいました。ジャム君はタイガより1歳下、レックスは4歳くらい下ですが、みんな成長して落ち着いてしまいました。
When we arrived at the space with table and benches, we met two Bernese, Jam and Rex.  Jam is one year younger than Taiga, and Rex 4 years younger.  They used to play with Taiga boisterously but now they are all grown up and mild-mannered.



始めて会った小さな柴の女の子。近年の柴は初対面でも愛嬌をふりまく子が多くて、甲斐犬との違いを感じてしまいます。城北公園で会える甲斐犬の数は、まーったく増えないです。
A new face: very friendly female miniature Shiba Inu.  I notice that Shiba Inus are becoming friendly dogs in recent years, which increases their popularity.  In contrast, Kaiken dogs are very reserved and the number of Kais that I meet in this park has remained basically unchanged over the years: Kanta, Hina and Sena, apart from Taiga.  


豊後梅に似た木が開花中でした。
Ume plum trees coming into bloom, another sign of spring.

2024年3月2日土曜日

サツマイモ栽培に挑戦 Planning to grow sweet potatoes

 今朝は刺すような冷たい風が吹いていて、公園で長散歩をさせられた後は凍えてしまいました。そんなんことはお構いなしのタイガは写真撮影に協力する気もなく、そっぽ向いてばかりでした。ガンコなばあさんのようです。

We had freezing cold wind as we were having a long walk in the park this morning.  It did not bother Taiga with her thick coat.  As usual, she was not interested in posing for the camera.



遠くに他所のワンコの姿を見てやっと動かなくなったところをパチリ。
I managed to get a photo as her attention was caught by the sight of a dog in the distance.


注文してあった「蒸し器」が届いたので、さっそくサツマイモで試してみることにしました。本格的な蒸し器を買うとかさばってしまいますが、これは蒸す部分だけを売っているもので、あとは既存の鍋とフタを使います。深さがあるので、茶碗蒸しにも利用できます。
イモは今日スーパーで見かけたのですが、前から一度は育ててみたいと思っていたものです。
This 'steamer' arrived yesterday and I decided to try it with sweet potatoes.  When you buy a set of steamer, it takes up a lot of space in your cupboard.  With this piece, you buy only the missing part, since you already have the pot and the lid.  Moreover, this piece has a depth enough to accommodate cups to cook steamed egg recipes.

左は今日はじめて見た石川県産「五郎島金時」、右は紫芋。私はねっとりタイプのサツマイモが嫌いなので、育てるなら金時芋と思っていました。ただし、紫芋はねっとりタイプでもアントシアニン摂取が魅力です。均一に蒸しやすいよう、太さが似たものを選びました。
I saw these two varieties of sweet potatoes in the shop today.  The variety on the left is extra sweet with dry flesh.  The one on the right is the purple sweet potato.  I have always wanted to grow these myself.

左の五郎島金時の色が真っ白なのでびっくり。何度か食べたことのある鳴門金時は生でももっと黄色だったような。。。
I chose one from each variety so that the thickness would be similar for better results in steaming.

蒸し器は直径20cmの鍋用なので小さく、一度にたくさん食べられない一人暮らしにとってちょうど良いサイズです。
The size of the steamer is 20cm, small enough for me since I am a small eater.

既存の20cmステンレス鍋にぴったりです。ガラス蓋も同様。
The steamer fitted perfectly to the existing stainless-steel pot as well as the glass lid.

25分ほど蒸してできあがり。
After about 25 minutes, the potatoes were ready.


五郎島金時芋はホクホクです。鳴門金時ほどには甘栗っぽい食味ではなく、さっぱりした甘さですが、食感は鳴門よりも若干ホクホクなので、とても美味しいです。養分に乏しい砂っぽい土壌で育つという、粉質のサツマイモは昔からありますが、それを甘くしたような感じです。
紫芋のほうは予想どおりベタベタの肉質です。考えている利用法は、水分を飛ばして餡子を作り、タルトなどのフィリングにすることです。
まずは、YouTubeの動画を参考に、残った芋で芽出しをします。育て方は、大きな袋を入手できれば、やはり動画を参考に、立体栽培を考えています。
The one on the left belongs to the 'Kintoki' variety which is known for its sweetness and powdery flesh.  This particular brand I bought today was new to me but I like it better than the Naruto Kintoki variety which is more commonly available.  The purple potato was very sweet, too, and I am thinking of making a filling for tarts when I harvest my own in autumn.
On the YouTube, there are a lot of videos showing the whole process from seed potatoes to harvest.

2024年2月29日木曜日

サンシュユの花 Asiatic dogwood flowers

 いつもは横の道を通り過ぎるだけの公園に植わっている、サンシュユの花が咲き始めていました。(この公園は幼児専用なので、タイガの散歩ではその横にある、以前は畑だった草地を利用しています。)今朝は職員の方が偶然、塀のそばで作業をしていたので許可を得て中に入って写真を撮りました。

The flowers of the Asiatic dogwood trees in a park are starting to flower.  This park is dedicated to toddlers and, therefore, I normally walk by it without entering.  This morning, a park keeper was doing some work near the fence so I got permission to enter the park to take pictures.

Cornus officinalis
まだ一分咲きにもなっていない状態ですが、春の到来を告げる花です。
The flowers have only started to open but it is a sign of spring having arrived.

うちの西洋サンシュユ「カザンラク」は、まだ棒苗とあまり変わらない姿です。去年の夏にヒョロヒョロと伸びたのを、秋に地上70cmくらいに切り詰めて越冬させました。今年は葉っぱ芽しかありません。何とか今年の夏の間に来年用の花芽を着けさせたいです。
The cornelian cherry tree that I bought in spring last year is a new variety developed in Bulgaria.  It produces large fruits suitable for fresh eating, too.  The plant grew upright during last summer and I cut it at about 70cm above the ground before winter.  It is not much to look at, but I am hoping that the plant will get flower buds for next year, during the forthcoming summer months.
Cornus mas Kazanlak


うちと同じ3丁目地区内にある保育所では河津桜が満開になっていました。明日からもう3月なので、これから色んな種類の桜があちこちの庭先や公園で見られそうです。
The early blooming variety of cherry tree is in full bloom in the grounds of a kindergarten in my neighbourhood.  I am looking forward to seeing many varieties of cherry blossoms over the next two months in people's gardens and parks.
Kawazu-zakura

2024年2月27日火曜日

大菊の挿し木 Cutting from chrysanthemum

去年の秋に開花苗で買った厚物菊がとても綺麗で、すっかり魅了されてしまいました。
The large chrysanthemum flower that I bought in autumn last year was so beautiful that I was totally enamoured by it.

晩秋になって根元近くまで刈り込んだあと、
In late autumn, I cut the plant down to the root, and

最も根っこに近い部分の茎15cmほどを水挿しにしておきました。ブログ友の海月さんから教わったのですが、寒い時期の水挿しなら腐る心配がないそうです。待つことンか月、毎日茎の先端をつまんではビンから出して眺めていたので、指が触れていた部分がたぶん私の体温ですっかり壊死して黒くなってしまいました。
kept about 15cm of the stem, closest to the root, for propagation.  A blog friend of mine told me that cuttings rarely go rotten during cold months, and I wanted to try it.  During the many months of waiting, I picked up the cutting with my fingers and the tip of the cutting went necrotic, probably caused by the body temperature through my fingers.

最近になってやっと切断部分にカルスができ始めて喜んでいたら、突然、根っこが2,3日前に出てきました。カルスとは関係のない場所からです。
Only recently, I noticed that some calluses were forming around the bottom tip.  Then, I was elated to find a root suddenly coming out a few days later, way above where the calluses were.

昨日、2本目の短い根っこが切断部分から出てきましたが、やはりカルスとは関係のない箇所からです。カルスは発根の素、と思っていた私にはよく分かりませんが、嬉しい。
Moreover, I saw this second root yesterday, again, not directly out of the callus.  I had imagined that you needed a callus so that roots would shoot out.  Whatever the truth, I am just ecstatic.  

早速、植え付け。鉢底に鹿沼土を敷いて、あとは挿し芽の用土です。
Today being slightly warmer than yesterday, I decided to put the cutting in a pot.

黒く変色していた頂点から壊死が下へ広がる心配があったので、黒い部分は除去して、接ぎ木テープで包帯をしておきました。もしも「枯れ」がまた広がっても、
Just in case the necrosis at the top might spread downwards, I cut it off and wrapped the top with a piece of grafting tape.  Even if the necrosis starts again, 

上の写真の長い根っこの真上からこの新芽が出ているので、苗全体が枯れることはないでしょう。最悪、親株もあるので、初夏には挿し芽で増やせます。
I have this new growth, which has been growing just above the longer root in the photo above.  So, it is unlikely that the whole cutting might die.  In any case, I still have roots of the original plant from last autumn.

退屈しているタイガ。ネコのように、私がすることに鼻を突っ込んできます。座布団を出してきて座らせました。
Taiga being bored, she follows me everywhere like a cat.  So, I brought out her cushion for sitting.
 
去年の春に、スモモの「彩の姫」に高接ぎした「南高梅」が咲き始めました。向かいの公園には他品種の梅がまだ咲いていますが、今年は人口授粉しません。
I grafted a scion of Nanko Ume onto the Sai-no-Hime plum tree in spring last year.  It already has flowers this year but I am not going to pollinate them.


去年の春に買ったビルベリーの苗は、常緑で冬を越しました。ドイツで実生選抜された耐暑性のある苗、というのがセールス文句でした。
The bilberry plant I bought in spring last year has grown vigorously.  The sales pitch of this plant is that it is 'heat tolerant', developed in Germany from seedlings.  So far, it has weathered the hot and humid summer in Tokyo.

今年は花数が多くなりそうです。強風のなかでの写真だったのでボケてしまいましたが、蕾の詰まった芽がほぐれ始めています。去年は2,3粒しか採れませんでしたが、今年以降ある程度の収穫があれば、苗は元気に育っていることもあって、「耐暑性」のセールス文句に恥じない苗になるでしょう。
The buds containing several flower buds are starting to unravel (the wind was very strong today and the photo is blurred).  Last year, I had only a few fruits.  If I get a decent amount from this year onwards, I will be able to believe the description 'heat tolerant'.

2024年2月24日土曜日

クリスマスローズ他 Christmas Rose etc

 私の園芸は果樹が主なので、花木は本当に少ないですが、そのなかでクリスマスローズは年の最初に咲く花です。とは言っても、今では2株しか残っていません。写真の赤円で囲まれた株は、かつて私が熱を上げていた八重咲きゴールドネクタリーの実生苗です。10株以上買ったのに、どれも3,4か月ほどで枯れてしまいました。この実生は、そのうちの一株からのこぼれ種が発芽したもので、去年の初開花までに5、6年かかりました。親株とは異なり丈夫です。

手前の大きな苗は、ゴールドネクタリーと同時期に買った唯一の赤花苗です。今年は蕾の数が多くてびっくりです。

Since my interest in gardening is mainly in growing fruit trees, I do not have many flowers.  However, I am always looking forward to the two Christmas roses opening, since they announce the arrival of spring (I wonder why they call it 'Christmas' rose).  

The plant in the red circle is a seedling from one of the gold Christmas rose plants that I bought some years ago.  The original plants were very delicate, and all died out within 3-4 months after purchase.  Fortunately, this plant appeared out of the ground as a tiny seedling and kept growing.  It took 5-6 years before having the first flower last spring.  

黄色のほうは実生苗ながら、しっかり八重咲きになっています。また、草姿は上の写真で見られるように、まさにゴールドネクタリー苗の花茎が非常に短い特徴を受け継いでいます。

Like its parent, it is a double flower with clear gold colour.   Its stature is also reminiscent of its parent, with a very short flower stem - about 10 cm above the ground.


ただし、シベの付け根に有るべきネクタリーは見当たりません。なので単に「ゴールド苗」と思っています。
However, the parents had gold nectarines which were very visible, but this seedling does not.  So, this is just a gold flower Christmas rose.  The parents were called 'Christmas roses with gold nectarines' and this feature was a very big deal in those days.

去年は花が1個だけでしたが、今年は蕾がもう1個あります。
When this seedling flowered for the first time last year, it had only one flower.  This year, there is another one to look forward to.

こちらは赤花のほう。他のゴールドネクタリー苗を育苗していた同じ農園からの出身で、ラベルによると片親には芳香付きゴールドネクタリーが記載されていました。少しずつ株が大きくなっているので、これも丈夫そうです。
This red flower plant was bought at the same time when I was totally bewitched by so-called 'gold nectarine Christmas roses', and it comes from the same nursery as the gold ones.  Moreover, the label said that one of the parents was a gold flower plant with fragrance.


種無しキンカンのプチマルが徐々に色づいてきています。
The kumquat fruits are ripening slowly.  This is a seedless variety and it is much more pleasant to eat without seeds.

去年は実着き苗を買って3年目でしたが、枝数が増えてその分、実も増えました。
Last year was the 3rd year after getting this plant.  The branches are maturing and I am getting more fruits now.



相変わらず座りかたがだらしないタイガ。最近シャンプーをしてムダ毛をはぶいたので、わずかに引き締まって見えます。
Taiga had a shampoo a few days ago.  Having got rid of excess fur, she looks slightly slimmer.

2024年2月17日土曜日

シンビジュームの現状 Cymbidiums

 今日は週に一度の潅水の日。バケツは1個で、各苗15分くらいずつ順に水に漬けこんで引き上げ、その後は水切りに結構時間がかかります。でも、綺麗な花を眺めながらなので苦になりません。

Today was the weekly watering day for the cymbidium plants.  Using only one bucket and soaking the plant in the water for 15 minutes one at a time, it is time consuming.  However, I enjoy doing it since the flowers are so pretty.


風で倒れないように、壁を背後にして、根元に石を乗せて重心を低くしてあります。
While draining, I placed the plants by the wall, with a stone at the roots so that the centre of gravity would be lower.  Otherwise, the plants might fall to the ground in the slightest breeze.


このピンク花の苗は、私にとって「シンビジューム」と聞くとまず先に頭の中に浮かぶタイプなので、ゲットできて本当に良かったと思っています。
This pink flower plant is the type I always associated with the name 'cymbidium', so I am very pleased to have got this.


この黄花の苗を世話していると、シンビジュームはとても丈夫な植物だとつくづく思います。
Taking care of this yellow flower plant, I now understand why people say that cymbidiums are tough and easy plants to look after.

蕾の茎を支柱に括り付ける作業でうっかり乱暴に引っ張ったりすることがありますが、蕾がもげたり茎が折れたりすることもなく今のところ無傷です。
I have been training the flower bud stems to grow upright.  In doing so, I have made blunders by pulling or pushing too hard from time to time.  Still, no breakage either of flower buds or the stem - the plant is very forgiving.


これは最後に買った「テーブル」シンビジューム。葉っぱは小ぶりでも花茎が長いので、普通サイズの2鉢の隣に置いても見劣りしません。苗を買った当時、蕾が3個先っちょにありましたが今は満開です。
Although this 'table' cymbidium is a compact plant, thanks to the long flower stems, it does not look less conspicuous standing next to the showy, normal-sized cymbidiums.  When I bought this plant, there were 3 flower buds at the top but they are now in full bloom.

蕾の茎も育ってきました。
The flower buds are growing, too.


ハデなような控えめなような、眺めていて飽きない花です。
The flowers look delicate and modest and, yet, quite eye-catching at the same time.