Some cherry blossoms still hanging on
小型柴犬のリンちゃん、3歳になったばかりの女の子です。
Rin, 3-year old, female Shiba Inu
いつも長いリードで飼い主さんの周りをクルクル歩き回っているだけで、あまり他のワンコには興味ないようです。
Rin always stays close to her owner, and not particularly interested in other dogs.
コロナの影響でドッグランは4月12日まで閉鎖されています。閉鎖当初は、あふれ出したワンコたちの散歩で公園の他の部分が賑わうだろうと予想されていましたが、却ってワンコの姿が減っているように感じます。タイガにとって朝夕の長時間散歩は精神衛生にも必須なので欠かせません。
The dog park has been closed due to Corona virus,
and we see few dogs in other parts of the park.
公園出口の草地で初めてみるドーベルマンの女の子がいました。生後8か月のガブリエラちゃん。耳が自然体なのでドイツ系かと思ったら、アメリカ系だそうです。
A new face!
Gabriela, 8-month old female Dobermann (American)
体重28kgの大柄で、タイガが圧倒されています。
She weighs 28kg and very large - Taiga looks overwhelmed.
断尾はされています。遠近感のせいでタイガが大きく見えますが、実際はガブリエラのほうがずっと大きいです。一旦タイガとの挨拶が済むと、近くにいるハトに執着。まるでドイツの猟犬のような雰囲気です。
As soon as the greeting was over, Gabriela went back to being fixated on birds.
She looked more like a German hunting dog.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
帰宅して庭を見ていると、門のところでキュンキュンと鼻を鳴らす声が聞こえました。
初めて見るレッドのトイプードルが後脚立ちになって覗いていました。
Back home, as I was looking at my plants, I heard a whining outside the gate.
生後7か月のレオン君だそうです。初対面の子犬があまりにも積極的に挨拶してくるので、タイガは背中の毛だけでなく後頭部の毛まで逆立てながら耐えています。
Another new face: Leon, 7-month old male Toy Poodle.
As Leon was too eager, Taiga's hair on her back was up.
タイガはむしろお姉ちゃんのほうへ甘えて行きました。飼い主さんの話では、娘さんは本当は大型犬が欲しかったそうですが、初めてのワンコなのでトイプーにしたそうです。
Taiga ignores Leon and starts snuggling up to his big sister.
According to her father, the little girl wanted a large dog
but they settled for a Toy Poodle as beginners.
おだてられるのが大好きなタイガはデレデレ顔でした。レオン君はむしろ私にアピール。
Leon tries to get my attention,
何度もジャンプして近づこうとしていました。
by jumping towards me repeatedly.
去年買った八重桜の関山(カンザン)が、公園の関山よりも早く咲き始めました。去年は新枝を出すこともなく樹高が全く伸びなかったけど、今年はもう枝が出始めています。花数は去年の数倍に増えてとても綺麗です。
The potted Kanzan cherry tree that I bought this time last year.
なるべく小柄のままで維持したいので、新枝が徒長しない程度に摘む予定です。
I want to keep the plant small in the pot.
今年も一部の花を保存処理して、暖地サクランボが熟したら、一緒にスイーツに使います。
I will preserve some of the flowers in sugar,
for use in sweets later when the cherries become ripe.