2019年4月13日土曜日

公園で At the park

今日は晴天。公園は風が冷たいものの日差しは強烈でした。桜がほとんど終わって、ケヤキの芽吹きが始まっています。
After the cherry blossoms, new buds of Japanese Zelkova trees are coming out.

朝日を浴びて新芽が眩しい。

でも、公園入口の3本のソメイヨシノの花はまだ枝にしがみついています。
Flowers on some cherry trees are still lingering.



上のほうの草地へ移動すると、ハナニラも終わりかけていました。私はこの涼しい木陰でずっと休んでいたいですが、タイガは先を急ぎます。
We went up to the higher grounds.
I wanted to rest in the cool shade,

草地の奥のほうでは少し桜が残っていますが、もうだれも花見のシートを敷く人はいないようです。
but Taiga insisted on moving on.
 せっかくの天気なのにもったいないです。
More lingering cherry trees.




ドッグランに入ってみました。柴犬のヤマト君とゴールデンのムギちゃんがいました。
We entered the dog park.
Yamato (male Shiba Inu) and Mugi (female Golden Retriever) greeted us.

ヤマトは柴にしては大柄で脚も長いので、かなりの美犬です。和犬なのにボール遊びが大好きで、ムギちゃんの飼い主さんが持つボールを狙っています。
Yamato wants Mugi's red ball.

ムギちゃんが近づこうとしても、ヤマトは体でブロック。
As Mugi tries to come closer to her dad, Yamato blocks her.
 お座りして「投げてくれと」アピールしています。まず右手の野球ボールを投げましたが、ヤマトは左手にあるムギちゃんの赤いボールしか目に入りません。
Mugi's dad offers a baseball to Yamato, but he has his eyes only on Mugi's.
ムギちゃんのボールが投げられた瞬間、ヤマトがダッシュ。
Yamato goes after the red ball.


私がムギちゃんのボールを取り上げて、切り株の上に乗せて反応を見ました。ヤマトは必至でジャンプして
I placed the red ball on top of a tree stump
to see what Yamato would do.

地面に落としたのを咥えて持ってきました。
He jumped and came back to me with the ball.
 で、私の前で首を垂れて「投げてくれ」と待っています。
He wants me to throw the ball for him.

意地悪にも、もう一度、切り株の上に乗せてみました。またしてもピョンピョンしながらボールを落とそうと必死です。
I did it again.
He jumped and jumped, until he got the ball.
 凝りもせずにまた持って来ました。何とも素直な。ゴメンよー。
He brought it back to me - what a good boy, Yamato!




バーニーズのジャム君が到着。タイガより1歳下ですが、幼馴染なのでタイガが耳をぺったんこにして駆け付けます。
Jam, male Bernese Mountain Dog, arrives.
He is 1 year younger than Taiga,  but they grew up together and stay good friends.

カンタも来ました。
Kanta, male Kai ken, arrives.

タイガは相手が甲斐犬だと見栄をはって懸命に走ったりワンプロします。先日、生後8か月の男の子(トラ君)相手にも、ガウガウしたりヘトヘトになるまで走っていました。
Their greeting is always noisy.
 ジャム君はおとなしい性格なのでワンプロには参加しません。


カンタが挑戦的な態度で近づいてきたので、タイガも受けて立ちます。両者のシッポの状態が気持ちを表しています。
Kanta comes to challenge Taiga.


 時々カンタのコートの色が日の光の加減で赤くなるので、飼い主たちは見分けがつかなくなることがあります。この↓ 場面は、左がカンタ、右がタイガ。




柴犬のマル君が登場。2歳半の、性格がとても可愛い男の子です。
Maru, 2-year old male Shiba Inu, arrives.
 コロコロの体型で性格も穏やかなので、マル君の名前にぴったりです。
'Maru' means 'round'. 
The name suits him, with his sweet nature and round shape.
 タイガと会ったことがあるので、マル君のほうから近づいて行きました。
He has met Taiga before and comes to say 'hello'.
 目がとても穏やかです。


 そのうち、ほんのちょっと遊べました。




和やかムードのところへ、カンタがやって来ました。
Kanta returns to provoke Taiga.
 またしても、去勢の張り合いと力比べです。

 追いかけっこしたり、
ワンプロしたりで、このふたりはお互いを放っておけない関係です。
またしても色が似ていますが、たぶん、左がタイガ、右がカンタ。

 体の太さで判断すると、左がタイガ、右がカンタ。




初めて会うウィペットの子がやって来ました。トラ模様が入っているので、名前ははティガー君、4歳だそうです。
Tigger, 4-year old male Whippet, a new face

タイガが臭いチェックに来ました。
Taiga checks his scent.

続いてマル君も。ウィペットやイタグレの体型って、腹部がキュッと引き締まっていて素晴らしいです。
So does Maru.


ティガーが走りだしたので、一触即発。みんなショートカットして追いかけますが、誰もティガーには追いつけません。
Suddenly, a chase begins, with the Whippet leading everyone.
No-one can catch up with him, no matter how they cut the corner.


遅れて到着した巨大なダルメシアン。やはり初めて見る子で、名前はレン君、9歳だそうです。この大きさと9歳でこの美しいコンディションは見事です。
Ren, 9-year old male Dalmatian, another new face
 For his age and huge stature, Ren is a magnificent specimen.