スペースと水やりの都合から、バルコニーの狭い場所に移動させてあった無核金絲棗には、2週間ほど前から蕾着きの新梢が出始めていました。それが今朝みたら本格的に咲き始めていました。
Due to the shortage of space and for the ease of watering, the Seedless Gold Thread jujube plant has been placed in a narrow space of the balcony. I noticed new branches starting to come out with flower buds on, about 2 weeks ago. This morning, the flower buds were open almost in full force.見やすくするために、白い壁が背景になるよう移動。去年の12月に配達された輸入苗3品種(無核金絲、早脆王、蟠棗)のうち、一時は成長がストップして枯れるのではと心配したこの苗が、現在最も順調に成長しています。枝数が増えただけでなく葉っぱが拡大したので、非常に充実した苗になりました。
So as to observe the plant more easily, I moved it against the white wall. Of the 3 imported cultivars that arrived in December last year as bare root trees, this Gold Thread ended up growing much more vigorously than the other two, even though it stopped growing and looked like dying at one time. Not only there are more branches now, but the leaves are large and broad which indicates maturity of the plant.
Up close on the right side.


例の「郎棗」にも沢山の花が出ていましたが、それらの開花が終わった直後なので、現在花が咲いているのはこの品種だけです。虫が来てくれると良いのですが。
The Lang jujube recently had lots of flowers, but they have just finished. So, this tree is the only one in bloom right now. I hope insects will visit the tree.
新しい枝は茶色くなり始めているので、木質化する前段階です。
The stems of the new branches are beginning to turn brown, which means they will become wooden before long.