夕方散歩で城北中央公園手前の草地に着いたら、久しぶりにミーアキャットの茶々丸君に会えました。この典型的な立ち姿。
When we arrived at the field just before the Johoku Central Park, we met Chachamaru, the meerkat, after not seeing for a long time. This posing is so meerkat-like.
茶々丸君はとても懐こくて、全く物怖じせずに近寄ってきます。
Chachamaru is very friendly, and he approached us the moment he saw us.
After such a long time not seeing him, it was nice to stroke him.
まるでハリネズミのように丸くなりました。このお腹、衝撃的なほど増えている!? 飼い主さんご夫婦によると、最近 食べたいだけ食べさせていたそうです。内容は、ドライフードに加え、生餌のコオロギやミルワームだそうです。テレビで見たアフリカのネイチャープログラムの中では、カラカラの大地で生きるミーアキャットは、群れのテリトリーの中を移動しながら毎日必死で地面を掘って餌探ししていましたが、ペット生活では楽し過ぎのようです。
When he bent his neck, he looked like a hedgehog. This posture revealed how much he had put on! It was like holding a melon. According to his mom and dad, they have been feeding him as much as he wanted to eat - dry food, live crickets and mealworms. Such a contrast with the way wild meerkat live in Afrika. According to nature programs on TV, they live in a dry land, and they have to forage hard in their territory to get meager findings.
茶々丸君はシャカシャカとすばしこい動きをしているうちに、私の右足のかかとに寄りそうようにしゃがみ込みました。近くで見ると鋭い目つきと犬歯です。テレビ番組によると、サソリは普通に好物だそうですが、最高のごちそうはヘビだそうです。この犬歯で掴んだら離さないのでしょうか。
Chachamaru moves about incessantly but suddenly, he settled next to my heel. Close up, his eyes are piercing, and his canine teeth are long. According to TV programs, meerkats' favourite food is scorpions, but snakes are special treat if they can find them. I am sure that these canine teeth will never let them go.
こんなに接近しても平気です。
茶々丸君はシャカシャカとすばしこい動きをしているうちに、私の右足のかかとに寄りそうようにしゃがみ込みました。近くで見ると鋭い目つきと犬歯です。テレビ番組によると、サソリは普通に好物だそうですが、最高のごちそうはヘビだそうです。この犬歯で掴んだら離さないのでしょうか。
Chachamaru moves about incessantly but suddenly, he settled next to my heel. Close up, his eyes are piercing, and his canine teeth are long. According to TV programs, meerkats' favourite food is scorpions, but snakes are special treat if they can find them. I am sure that these canine teeth will never let them go.
こうやって寄り添われると、ジュワーっと愛おしさが沸いてきます。
When I see him planted next to me like this, I feel like cuddling him.
私たちが茶々丸君と会うのはこれが3,4回目。タイガが真っ向から近づいてきても全く警戒しません。
This is the 3rd or 4th time we meet Chachamaru, so even when Taiga approaches him head on, he shows no vigilance.
Taiga's getting this close does not bother him.
ミーアキャットは好奇心旺盛。私の手提げの中身が気になるようです。青い手提げは水で、タイガの飲み水が入った水筒と、オシッコ後の地面に振りかける水のボトルが入っています。
ミーアキャットは好奇心旺盛。私の手提げの中身が気になるようです。青い手提げは水で、タイガの飲み水が入った水筒と、オシッコ後の地面に振りかける水のボトルが入っています。
Meerkats are curious creatures. Chachamaru started investigating the content of my bags. The blue one contains water - Taiga's drinking water in a thermosteel bottle, and a plastic bottle to sprinkle on the ground after Taiga's pee.
The green bag contains materials to pick up Taiga's poop, as well as her treat.
ほんのちょっと飲んだとたんに、びっくりしたかのように顔を背けました。飼い主さんたちによると、茶々丸君は常温の水しか知らないので、冷凍庫の水に驚いたようです。
暑くてノドが乾いているかと思い、冷凍庫で冷やした水筒の水を出してみました。
As it was another hot day, I poured some water out of the thermos which had been kept in the freezer.The moment Chachamaru took a sip, he made a small jump and turned away from the water. According to his owners, he had never drunk freezing water, and it came as a shock.
気に入ってもらえたのかどうか、わかりません。
でも、またトライ。
But he took another sip.やっぱり冷たすぎ?
Another jump.