赤葉モミジの盆栽が今日やっとできました。
A bonsai with red leaf maple seedlings has been set up, at last.
I attached the legs to the pot 3 days ago and left it on the upstairs balcony so that it would dry fast in the full sun every day.
乾燥させたあとでも、この材質には弾力性があり、粘土というよりは樹脂製の素材です。手にとると全然重みがなくて、本当にこれで役割を果たせるのか不安になるほどです。
乾燥させたあとでも、この材質には弾力性があり、粘土というよりは樹脂製の素材です。手にとると全然重みがなくて、本当にこれで役割を果たせるのか不安になるほどです。
Even after getting dry, the pot is somewhat soft and resilient - it feels more like resin, rather than clay. When I hold it in my hand, it feels light as tissue paper, and it makes me worry if this is really going to do the job as a bonsai pot.
植え付け作業を外でやると蚊の大群に襲われるので、部屋の中で行います。軽石を発芽苗が植わっていた土と混ぜて用土にします。仕上げは水で湿らせておいたコケ。
I gathered all I needed in a room upstairs, since doing it outside would attract a swarm of mosquitoes. I mixed the pumice with the soil of the seedlings. The moss is for the finishing touch.
初めての試みにしては、いとも簡単に作業を終了。この器を作り終えた時点では「大き過ぎ!」と思って絶望していましたが、実際に苗を植えてみると、たぶんコケが体裁を整えてくれたおかげで、大失敗というほどには感じていません。でも、いつかお店でまともな鉢を見かけたら、それに植え替えます。
Even though I had never set up a bonsai before, the work was done in no time. When I made the pot several days ago, I was dismayed to see how large it was relative to the sizes of the seedlings. However, after actually planting the seedlings, I thought they looked not too bad, probably thanks to the effect of the moss.
こうやってみると、赤葉モミジって結構カワイイですね。たくさん種を蒔いたうちの4個だけ発芽して、うち1個は緑色の葉。そして赤葉のうちの1本は、最近近所へ嫁に行きました。当初考えていた「3本仕立て」よりは、この2本のほうが余裕があって良かったです。ちなみに、緑色のを使わなかった理由は、成長スピードが赤葉とは全然異なり、今では30cm近くに伸びているので、一緒の鉢に盆栽として植えるには適していないからです。
Seeing the seedlings in the pot, I am amazed how pretty they look. I sowed many seeds in autumn last year, but only 4 of them germinated. One of them was a normal, green leaf maple. Of the 3 red leaf maples, one was given away to my neighbour recently. Although, originally, I was thinking of a bonsai with 3 red leaf maples, I think that would have been too crowded. As to the green leaf seedling, its growth habit is too different - it is now as tall as 30 cm, and not suitable for use with the red seedlings in the same bonsai pot.
鉢に足が着いていると水はけに関して安心です。
コケはいくらでもあったので、気前よく使いました。
I used the moss generously to cover the surface of the soil.
It was worth adding the legs to the pot for better drainage.
=================================
今日も発狂しそうなほどの蒸し暑さでした。今の時期、毎日は買い物に出なくて良いよう、まとめ買いしていますが、今日はその食料補充の日で、八百屋さんとスーパーをハシゴしました。帰宅すると、即、冷水シャワーです。
夕方散歩ではタイガも疲れていて、草地に着くと座り込みです。
It was another maddeningly hot and humid day today. In this weather, I try to buy foodstuff enough for 2-3 days. Today was one of those days when I had to replenish the fridge. After visiting a greengrocer and a supermarket, it was lifesaving to get into a cold shower. During our evening walk, Taiga was also exhausted from the heat and sat down on the grass as soon as we reached the nearest field.
そのうち、いつもの草風呂。