雨が止んで今朝は良い天気。青空がきれいで、そのかわり暑かった。公園に着くと向こうから甲斐犬のヒナとセナがやって来ました。ちょっと久しぶり。
The rain stopped during the night, and we had a beautiful blue sky this morning. However, it was very hot. When we arrived at the park, we saw our Kaiken friends, Hina and Sena.
Hina came rushing towards Taiga. She started coming to the park as a puppy, when Taiga was about 4 years old. Since then, they have been good friends.
おまけに、挨拶よりもオシッコ。
セナは、「別に、子供の頃タイガに遊んでもらったわけじゃないし」と言わんばかりに無関心です。
Sena is a few years younger than Hina and she always behaves in a way suggesting "Well, it isn't as if Taiga played with me when I was a puppy".
Taiga greeting their dad.
その後、橋を渡って城北中央公園に入ると、入口広場のアジサイが咲き始めていました。
Afterwards, we crossed the river and entered the Johoku Central Park. In the field near the entrance, there were hydrangeas with flowers just starting.
濃い青で涼しげです。We walked through the woods and went up to the opening, where the atmosphere was really summer-like. The scenery may look refreshing in the photo,
but it was in fact stifling. Taiga's face looks burning, due to the colour of her fur.
帰りは桜の木陰伝いに歩くことにしました。この草地のソメイヨシノに交じって1本だけ正体不明の、サクランボが生る木。今朝はおびただしい数の野鳥が集まっていて、大騒ぎでした。
We decided to pick our way home by staying in the shade of cherry trees. In this field, there is one tree that is not the flowering Somei-Yoshino variety, but it actually produces tiny cherries. This morning, there were countless wild birds making huge noises among its branches.
あ、もう殆どなくなっています。真っ黒に熟したものは見当たらないということは、色づくとかたっぱしから野鳥が食べているのでしょう。鳥たちにとって何とも有難い木です。
The branches were already almost empty. Birds must be picking the cherries even before they become ripe and black.
野鳥の食事の邪魔にならないよう、他の桜の木の下で休んでから帰りました。
The branches were already almost empty. Birds must be picking the cherries even before they become ripe and black.
We moved away to rest under another tree, so that we would not disturb the birds.
仕上がったジャムを瓶に注いだら、少し足りない。
================================
パンとジャムはいつも手作りのを食べています。今日は冷凍ブルーベリー400gを使ってジャムを作りました。砂糖は70%。少しゼリーっぽい食感にしたかったので、水とペクチンも入れました。グツグツ煮て水分を飛ばしている間、横の鍋で空き瓶を熱湯消毒。
I always eat home-made jam and bread. This afternoon, I made blueberry jam with 400g of frozen berries. I used 70% sugar, and a small amount of water and natural pectin, in order to give it a jelly-like texture. When the jam was almost done, I disinfected a jar in a pot of boiling water.I poured the hot jam into the jar, but it was a little short of the full amount.
ブルーベリーはカナダ産。冷凍ものながら、香りがあってとても美味しいです。冷蔵庫でゆっくり解凍すると、ちゃんと歯ごたえもあるので、自家製ヨーグルトに入れています。ブドウと違って、ブルーベリーは犬に与えても問題ないそうですが、解凍したものをタイガに見せてもソッポを向くので、私が独り占めで食べています。
These are Canadian blueberries that I always keep. Although frozen, the berries have a nice flavour. When they defrost in the fridge, they still have a firm texture and good enough to be eaten on their own. They say that blueberries are harmless to dogs, unlike grapes. However, Taiga shows no interest in them, so I keep them to myself.