コーネリアンチェリーのパイオニア苗が5月1日に届いてから一月たちました。最近まで変化が無かったのが、やっと枝先が伸び始めました。
It has been one month since Cornus mas 'Pioneer' arrived on 1st May this year. Since then, there was no growth until a few days ago, but now I can see some new buds.
They are only a few centimeters long, but at least I can rest assured that the plant wants to live. Probably, the root system is just getting established.
涼しい風が吹いて、タイガは満足そうな顔。
それにしても、葉っぱの色の違いが気になります。パイオニアの葉は苗が到着したときの色よりも濃くなって、今は黒味を帯びた緑色なのに対し、カザンラク↓は薄い緑です。同じ肥料を与えているのにこの違いが出るのは不思議。過去のカザンラクの写真を見ると、真夏のバルコニーで枯死しそうになる以前は濃い緑色だったので、今は根っこが痛んでいるのかもしれません。今度の落葉期に鉢から出して根の状態を確認するとともに、土を入れ替える予定です。
One thing that does bother me is the difference in the colour of leaves. The colour of Pioneer's leaves became darker since its arrival. In contrast, Kazanlak's leaves are looking pale. They get the same fertiliser. On checking how Kazanlak looked in the past, I find that the leaves were dark green until it nearly died on the south-facing balcony where it got extremely hot and dry in the summer. Perhaps the roots have not recovered fully. I am going to check the roots in the forthcoming winter, and renew the soil, too.
今年の春に長く伸びた枝を5月に切り詰めました。その後、新芽が出始めているので成長する力はあるようです。
The branches grew vigorously in spring this year, and I pruned them last month. I found a few new growths recently, which indicates that the plant wants to live.
====================================
今日は一日曇りで過ごしやすかったです。夕方散歩で通った草地の立派なトネリコの近くで座り込みました。
It was cloudy and cool today. In the field we passed through during our evening walk, we sat down near a big ash tree to enjoy the pleasant air.
She was getting too comfortable and started the usual rolling.
久しぶりに会った懐かしい顔。小型白柴のミルクちゃんです。
ガバっと起きて、散歩を続けます。
Suddenly, she got up, and we resumed our walk.
We met a familiar face that we had not seen for some time. A female, small White Shiba Inu, named "Milk".
今年8歳だそうで、12歳のタイガとは4歳違いです。この子が公園デビューした当時はベビーカーに乗せられた赤ちゃんと一緒に散歩していました。最初はその子が弟だったのに、今は小学校6年生のお兄ちゃんになって、立場が逆転しています。
Milk will be 8 years old this year, 4 years younger than Taiga. When she started coming to the park as a puppy, her mom was pushing a little boy in a cart. The boy was then Milk's kid brother, but now aged 11, he is in his final year of elementary school and protects her as a big brother.
「日本昔話」にでも出て来そうな、独特の雰囲気をもった美人です。
She has a mysterious air about her. In a children's story, she might be a beautiful young woman who was turned into a dog by a witch.
タイガは誰に匂いを嗅がれても平気なので、ミルクちゃんも臭いチェック。