2024年12月5日木曜日

食用菊 Edible Chrysanthemum

もう蚊がいない季節で天候も良いので、私がスーパーを回って買い物しているあいだ、タイガは玄関前に座って留守番をしています。 帰宅してからご褒美にタイガの大好きな乳酸菌飲料をあげました。

Mosquitoes are gone, and the weather is fine, so Taiga sits outside the porch while I am away doing shopping.  As a reward, she gets her favourite probiotic drink when I return home.


洋犬ならもっと表情豊かに喜ぶのでしょうが、大好物を目の前にしてもマイルドな反応。一頭飼いなので競争心の必要がないのも原因。これが、他所の子と一緒におやつを与えようとすると、長年の躾けなんて頭から吹っ飛んで、私の手まで食べてしまいそうな勢いです。
A Western breed dog might show more joy at a time like this, but Taiga remains calm.  Being the only dog in the house, she does not have competition.  However, if I bring out a treat when other dogs are around, years of training goes out of the window, and she nearly eats my hand as well.

今年の春にメルカリで買った黄花食用菊の2鉢目が咲き始めました。
The second pot of the edible chrysanthemum plants that I bought in spring this year has started to bloom.

中輪咲きでしっかりした花びらです。
They are medium-sized flowers with firm petals.

先に咲いた鉢の花は順次利用してきましたが、もう最後です。その横に写り込んでいる苗はクッキングアップルで、スモモの彩の姫があった場所にこの2本を植え付ける予定です。彩の姫は大粒のものは普通に美味しいけれど、小粒の実はまるで別品種であるかのように食味が劣っていました。
The flowers of the first pot have nearly finished.  The apple trees standing next to the chrysanthemum pot are cooking apples.  This spot was occupied until this autumn by a plum tree called 'Sai-no Hime'.  The quality of the plums varied widely between larger fruits and small ones, as if they were of different varieties.

手前はグラニースミス、向こうは「紅の夢」。今年の1月にグラニースミスの頂点に接いだ授粉用の紅玉はグングン育って、来年の蕾が入った複合芽がいくつかできています。この秋から来年の今頃まで、生ゴミなどを漉き込んで土を再生させてから植え付けます。樹形は引き続きスピンドル型にするので、省スペースで間に合います。
Granny Smith on the right, and 'Kurenai-no Yume' on the left.  Kurenai-no Yume is a red-flesh variety.  I keep them in pots since I want to till the soil with kitchen garbage and fertiliser until autumn next year.  The trees will be kept in the spindle-shape, which will save space.

今年最後の食用菊の利用。大き目の花は厚物の苗から、他は中輪咲きの苗から。
Last batch of chrysanthemum flowers for this year.

色のアクセントをつけるために赤紫色の「もってのほか」も少しだけ加えました。
I picked a few pink flowers in order to add another colour.

甘酢であえて完成。湯がくと縮むので、あのザル一杯の菊で作った量の半分がこれです。
After blanching, the petals were seasoned with sweet and sour dressing (similar to the one I make for sushi rice).  This is from half of the flowers in the above picture.