今朝も雲ひとつない青空。家を出たときは冷たい風が吹いていましたが、公園に着くころには汗ばむほど暖かくなっていました。
Yet another day with a blue sky. When we left the house, the breeze was chilly but, by the time we arrived at the park, it was getting really warm due to the strong sun.
At the entrance of the park, we met Curry, a male Shiba Inu, whom we had not seen for a few months. He is always happy to see us.
タイガと挨拶の後 私に投げかけた視線がいかにもオヤツを要求していたので、それには応えず別々の方角に向けて散歩を続行。
After greeting Taiga, Curry's eyes towards me were asking for a treat. We both were just starting the walk in the park, so we parted to continue our walk without any treat.
As we walked through the woods, every time there was a breeze, autumn leaves showered down on us.
本当に清々しい空気と眺め。
本当に清々しい空気と眺め。
Such a beautiful sky and fresh breeze.
川沿いの道で、いつもは夜の散歩でうちの近所で会う子にばったり。黒ラブとコッカスパニエルのミックスのジョージ君。ブリーダーさんがこの組み合わせで繁殖しているのだそうです。
As we were walking along the river, we ran into a new friend whom we normally see during our evening walk in our neighbourhood. A young Labrador-Cocker Spaniel cross, named George. A breeder actually produces puppies with this combination.
一見、小さなラブに見えますが、言われてみると時々コッカの風貌も見えてきます。性格は、フレンドリーな気性どうしの掛け合わせなので、◎です。
一見、小さなラブに見えますが、言われてみると時々コッカの風貌も見えてきます。性格は、フレンドリーな気性どうしの掛け合わせなので、◎です。
George looks like a small Labrador, but I can see some Cocker Spaniel traits sometimes. As to his personality, thanks to the combination of good-natured breeds, he is super friendly.
ときどき無性に食べたくなるポテトチップス。市販の小さな袋入りはすぐに無くなるので自分で作りました。左の大目のほうは塩とケイジャンシーズニングで味付け、右の少な目のほうは塩と青のりです。袋で振り回して味付けが終わったら、
==============================
From time to time, I get a craving for crisps. The small packets that are sold in the shop disappear in one sitting, so I made them myself today. The bag on the left is with salt and Cajuns seasoning, and the one on the right is with salt and green seaweed. After shaking the contents in the bag,
タッパに入れて保存。ジョギングしたら、すこーしずつ食べようと思います。