昨日とは打って変わって、今日は一日中小雨の降る日でした。なのでタイガの散歩は大小の用が済むとなるべく早く帰宅。それでも一日5回のトイレ散歩を継続しているので、尿漏れの問題は起きていません。以前はうっかり漏らしたあと、尻尾や後ろ足の飾り毛が尿でよれた状態になると、いかにも恥じ入っているような表情で固まっていたので、これだけ意識のある個体ならオムツをつけるのは酷だと思っています。少なくとも元気に歩けるうちは、散歩の回数を増やして対応します。お互い年とったね。
In contrast to yesterday, it rained all day today and the temperature plummeted. Whatever the weather, I continue to take Taiga out 5 times each day and, as a result, she has had no accident so far.
Previously, whenever she had an accident, she used to freeze as if she were so ashamed of herself with the fur on her tail and hind legs matted with urine. For a dog with that much awareness of her well-being, I feel it cruel to put nappies on her. As long as she is able to go out for a walk, she will stay nappy-free.
カボスがたくさん生っています。真冬にブラッドオレンジのタロッコが衰弱して枯れ始めたので、その跡地に東京の寒さに負けないカボスを植えました。種なし、トゲ無しの品種です。2階バルコニーは暑すぎて根っこが弱っていたことが、地植えにした際に判明しました。地植え2年目の今年はとても元気そうです。
Kabosu, a lemon-sized citrus fruit that is used for cooking is nearly ready for harvesting. Mine is a variety without seeds or thorns, but the taste and flavour are just the same as the common variety. Kabosu is best used while green on the outside.
こちらは10号鉢のスダチ。やはり種なし、トゲなしの品種。スダチは小粒なので、種がないことで果汁がたくさん取れます。去年は裂果が激しかったけど、今年は1個が割れただけですみました。
Sudachi is another citrus for cooking. Again, the variety I grow is seedless and thorn-free. Sudachi is a small fruit but, being seedless, I get more juice than the common variety. Sudachi has a very thin skin and I have to be careful with watering - too much watering/rain could lead to the fruit cracking. This year, I had only one fruit that cracked. Like Kabosu, Sudachi is used while green.