2021年11月7日日曜日

公園で At the park

 四中横の草地に着くと、久しぶりにラブラドゥードルのアルバスと妹のエプカちゃんに会えました。去年のロックダウン中に会ったとき、エプカは未だワクチンを終えたばかりの仔犬で、ママの肩からぶら下げた袋状のキャリーに入っていましたが、もうすっかり大きくなっています。

When we arrived at the park, we saw Albas and his little sister, Epka, both Labradoodles, for the first time since spring last year during the lockdown.  At that time, Epka had just finished her vaccine shots and was being carried in a sling hanging from mom's shoulder.  Now she is totally grown up.


コートが伸びてヒツジのようなフワフワの毛なので、アルバスのように頭の中央で分けることはできないそうです。
Epka's coat is very different from that of Albas - her hair will not stay parted in the middle of her forehead like that of Albas's.

アルバスは子犬のとき散々タイガと追いかけっこして育ったので、今でもタイガに会うと嬉しそうです。
Albas has known Taiga since he was a puppy and they used to play together every day.

私の脚にしがみついて来ました。タイガは外面が良くて他所の人には超甘えん坊なのに、一旦帰宅するとシラーッとして所在不明になります。そんな扱いを日頃から受けている私にとって、
Albas hanging on to my leg.  Taiga never snuggles up to me (she is a very aloof Japanese dog), so when Albas does this to me,

こんなことされると、もうメロメロです。
I melt inside.

柴犬のカリー君が通りかかりました。
Curry, a male Shiba Inu, passing by.
とてもシャイな性格なので、挨拶をした後はきゃあきゃあ騒いでいる私たちを後目に静かに通り過ぎて行きました。
Curry is an extremely shy individual and found our gathering too noisy.

道を渡って水飲み場のあるところへ行くと、近所のゴロウとシュナウザーのトムがいました。
We crossed the road to another field, where we saw my neighbour's Gorou, and Tom, a male Schnauzer.

Another noisy reunion.

そこへ、さっきのアルバスとエプカが到着。エプカはゴロウママへの挨拶もそこそこに、トムと取っ組み合いのガウガウを開始。毎回会うたびに、これがトムとエプカの儀式なのだそうです。
Then, Albas and Epka caught up with us.  Epka had no time to greet Grou's mom and started challenging Tom.  According to Epka's dad, they do this as a matter of fact every time they meet.

知らない人が見ると大喧嘩をしているようですが、二人は本当に仲が良いそうです。
To a stranger, they look like fighting for real but they are fast friends.

お転婆のエプカをトムがねじ伏せてしまいました。

やっとアルバスの番で、ゴロウママに挨拶。アルバスは子犬のときから内気な性格に対してエプカはお転婆なので、家では妹にやり込められてばかりだそうです。
As Epka was busy with Tom, Albas caught the opportunity to say 'hello' to Gorou's mom.  Albas being a timid dog, his little sister behaves like a diva at home and outside.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

帰宅して嬉しいサプライズ。パッションフルーツの最後の蕾が、今朝はまだ硬く閉じていたのに1時間ほど犬散歩で出ているうちに開花していました。今日(11月6日)開花したのは上の花で、下のは2日前の開花でした。
When I came home, I found that the last of the Passion flower had opened - it was still a firm bud when I left for morning walk an hour earlier.

これ↓は今日の花。子房がまだ小さく、オシベの間に埋もれているように見えます。
Today's flower (6th November): the ovary is still small, buried among the stamens, before being pollinated.

こちら↓は2日前に開花して、人工授粉が済んでいる花。オシベを1個ずつピンセットでむしり取って授粉します。うまく受粉したらしく、子房が膨らんできています。この後、花びらとガクが前に倒れるように動いて子房を覆い隠してしまいます。
The flower from 2 days ago: the ovary is slowly growing after pollination (the stamens are no longer there, since I had to pull them off in order to pollinate).

先に開花した花からの幼果が大きくなりました。第2花の実は第1花の実の大きさに追いついた感じなので、肥大の限界に近づいているような印象です。現在の大きさは、お店で売っている実を少し小さくしたサイズです。
The 3 fruits are doing well.  The fruit from the second flower (top) has is almost as large as the one from the first flower (bottom).  This probably means that they are nearing the ultimate size.  Indeed, they are close to the size of store-bought fruits.