Taiga has started to moult, so after shampoo, I took her to the park.
タオル3枚を使って拭いた後で出て来ましたが、まだまだ濡れタヌキ状態です。
I dried her with 3 towels at home, but she still looks like a drenched raccoon.
クローバーの花の香りを楽しみながら、ブラッシングします。小さなプラスチック袋が抜け毛で半分埋まりました。
Lots of brushing in the sun.
ブラッシングしていたら通りかかった2頭の柴犬。左がオスで右がメス。
Two Shiba Inus passing by - male (left) and female (right).
写真では可愛く写っていますが、いずれもガウガウ犬で、この子らの歯とタイガの距離にばかり注意が行って、名前を尋ねる余裕もありませんでした。
They may look sweet but they were yapping dogs.
写真では本当に可愛い。その後、歩いていたら最近ドッグランで良く見かけるようになった柴犬のテコちゃんがお父さんと来ました。ランの帰りだそうで、これから洗車をしなければならないので早々に立ち去りました。
Teko, female Shiba Inu, less than 1 year old, with her dad.
テコちゃんはまだ1歳未満でタイガとは年が離れすぎているので、ドッグランでは幼いグループに属して遊んでいます。
Recently, we started seeing Teko frequently at the dog park,
but she is too young to play with Taiga - she belongs to the puppys' pack.
そのあとは極力、日のあたる場所を歩いて何とか乾きました。やっと帰れる、と思ったらタイガが暑くて動かなくなりました。
By the time Taiga got dry, she was too hot and bothered to walk.
私はヒマ人間なのでタイガが自分から立ち上がるまで付き合いましたが、帰宅したら顔がヒリヒリしていました。いよいよ日焼けの季節です。
We stayed on the cool grass, enjoying the fragrance of wild flowers.