コーネリアンチェリーのパイオニアは、コガネムシ成虫に葉っぱを食べられてボロボロになりました。
The new leaves of cornelian cherry 'Pioneer' were plagued by scarab beetles a few weeks ago.
レース状態です。齧られていた当時に芽吹いたばかりの新鮮な葉っぱが標的になっていました。数匹の成虫を捕まえて処分したあと、最近 新葉が出てきたので少し苗が元気に見えてきました。The leaves were left looking like lace work. I caught and dealt with several scarab beetles, after which more new leaves came out. The tree now looks slightly better with the newest leaves.
西洋サンシュユにしては実が大きくないので、極東アジアに自生する普通のものかも。
これ↓は随分前に発見した蕾ですが、
This flower bud was discovered several weeks ago.
最近、これら↓2枚の写真の丸いものが出てきました。上の蕾に比べるとかなり小さくて、目を凝らさないと見えないほどですが、カメラレンズを通すと、やはり蕾だと確信しました。この写真の同じ円の中に写り込んでいる右側の細いものは、来年の枝の元で、蕾と葉芽の違いは分かり易いです。この苗は今年の5月に届いたときは30cmくらいのチビ苗だったので、まさか今年から蕾が見られるとは思ってもいませんでした。
Recently, I noticed two more round things, as shown in the following photos. Compared to the flower bud above, these new discoveries are tiny. I really have to strain my eyes to see them, but the camera lens has helped me - I am now convinced that they are flower buds. When you look at this photo just below, you can see the difference between a flower bud (on the left leaf axil) and the leaf bud (right axil). When I bought this plant in May this year, it was only about 30 cm tall, and I never thought of seeing flower buds this summer.
対して、こちらのカザンラクは去年の春に買ったものですが、目を皿のようにして見ても蕾らしきものは見当たりません。
In contrast, nothing is happening with this 'Kazanlak' which I bought in spring last year.
================================
夕方散歩でタイガは久しぶりに城北公園とは逆方向の住宅街を選びました。石神井川の対岸を歩いているうちに、早宮地区で例のサンシュユが見られる畑に到着。畑の一角に、もうどうでも良くなった果樹が押し込められています。(これを見るたびに思い出すのが、テレビコマーシャルのせりふ。置き去りになっているオーディオ機器を査定・買取するというもので、「あなたが(かつて)愛したオーディオ」の部分を聞くたび、過去に格下げした植物のことを思い出して胸がチクリ。)
For a change (and as if she read my thoughts), Taiga chose to walk in the opposite direction to the Johoku Park this evening. As we were walking on the other side of the Shakujii River, we came to the vegetable plot where numerous fruit trees were shoved into a corner. At some time in the past, the owner must have wanted these trees enough to pay money to get them, but as time passed, he lost interest in them - looking at these plants makes me feel guilty.持て余して放置されている果樹のなかに、このサンシュユの木が混ざっています。
Among the abandoned fruit trees, the dogwood is trying to survive.
The fruits are smallish for a European cultivar, so it may well be a wild dogwood found in the Far East including Japan.
来年用の蕾。大きさは上に挙げたパイオニアの新たな発見の蕾よりは大きいけど、これらは随分前から出ているので当然と言えば当然です。来年の開花時期に花を見れば、西洋サンシュユか、野生種なのかがはっきりします。花の塊の形状が全く異なるからです。
These are the flower buds for next year. They are slightly larger than the newly found flower buds on my Pioneer, but it is only natural since these have been out much longer. If I come back to look at the blossoms next spring, I will know for sure whether this is a Cornus mas or a wild Asian dogwood, since the flowers are very different.
だいぶ歩いたし薄暗くなってきたので、橋を渡って左の桜台地区へ戻りました。
It was getting dark, so we crossed the river to the left and returned to our Sakuradai district.
帰り道、巨大な金魚が入った水槽を道端に置いている家の前を通りました。
だいぶ歩いたし薄暗くなってきたので、橋を渡って左の桜台地区へ戻りました。
It was getting dark, so we crossed the river to the left and returned to our Sakuradai district.
On our way home, we passed by the house where they have fish tanks with huge goldfish.
通るたびに水槽の中の顔ぶれが代わっているように見えます。家の方によると、屋内にはもっと沢山の金魚が飼われているそうで、水槽の掃除のときに外に出すメンバーを入れ替えするようです。冬の夕方散歩では夜の暗さですが、これらの水槽はライトアップされているので、金魚たちはキラキラ輝いてウォーターショーのように華やかです。
I have a feeling that the individuals are different every time I pass by. According to the wife of this house, they keep many more goldfish inside the house, and they change some of the members when they clean the fish tanks. In winter, when we pass here during our evening walk, it is already dark. The fish tanks are lit up at night and the goldfish sparkle as they swim - such an elegant water show.