2025年7月20日日曜日

夕方散歩 Evening Walk

 夕方散歩で城北中央公園へ行きました。今日の日中は非常に暑かったですが、夕方には少しだけ過ごしやすくなって、まるで残暑の季節のようでした。赤トンボまで飛んでいました。

We went to the Johoku Central Park for the evening walk.  It had been really hot earlier in the day but, by evening, the temperature was more tolerable, and it felt like the end of summer.  Even red dragon flies were in the air, which normally signifies the arrival of autumn.

ときどき見かける柴ミックスの男の子。夕日のなかの赤いいワンコどうしです。

We ran into a familiar face, a Shiba-mix boy.  Two red pooches greeting each other in the evening light.



川沿いを歩いてテニスコート横の草地を目指します。
We walked along the river, heading for the field next to tennis courts.

この草地は川風がくるので夕方は過ごしやすいです。タイガは冷たい草の上に座り込んで満足顔。
This field is our favourite place in the summer, since we get breezes from the river in the evening.  Taiga was content to sit on the cool grass.

前に一度会ったことのある、シュナウザーのジョン君、5歳が通りがかりました。私がタイガの隣で座り込んでいるのをみて、高齢者の具合が悪いのかとジョン君ママが心配そうに尋ねてきました。
A Schnauzer passed by.  We had seen him once before, 5 yeas old boy named John.  His mom was worried that I was sitting on the grass due to feeling ill (I am a senior citizen).

ジョン君が付けている保冷剤が優れものなので、メーカーと製品の名称をスマホに記録しておきました。事前の冷凍保存など不要で、使用前に水につけて衣服の内側に装着するだけなのに、手で触ってみると冷たいし、しかもワンコの毛が湿っていない。これ、建設現場など外で仕事をする人に持ってこいの製品だと思います。
I found out that John was wearing an interesting item to keep him cool in this weather.  The piece of material is inserted under the clothes.  Before use, you simply soak it in water, and there is no need to keep it in the fridge or freezer beforehand.  When I touched the material, it was really cold, and yet John's back was dry.  It seems an ideal thing for people who work outside, such as on construction sites.


そこへ、「おもち」ちゃんと初めてみる黒っぽい男の子がやって来ました。男の子は5歳の「こてつ」君。この子は野犬の群れから保護された子だそうで親については分かりませんが、歩く姿はグレーハウンドかイタグレ、またはウィペットを連想させる丸い背中になります。ビビリ且つ興奮しやすい性格なので、飼い主さんが始終押さえつけていました。
We were joined by Omochi and another, a new face, 5 years old, named Kotetsu.   Kotetsu was originally rescued from a pack of stray dogs when he was about 6 months old.  They do not know his parentage, but looking at him walk with his round back, I immediately thought of a Greyhound or Whippet as one of his ancestors.  His dad kept holding him, since he was extremely skittish.

おもちちゃんが、タイガに近づこうとした”よそ者”に怒って威嚇した瞬間です。おもちちゃんは姉御肌。自分よりも数歳年上のタイガを自分の群れの子分とみなしているので、よそ者が不用意に近づこうとするとこうやって怒ります。
Omochi suddenly burst into an attack mode.  An 'outsider' was approaching Taiga, and she could not tolerate it.  Omochi behaves like a caring boss, and she thinks Taiga is one of the members of her pack - although Taiga is several years older.

その不届き者はこの子で、名前はコロ君。実はタイガとは昔からの顔なじみでタイガより3歳くらい下。他の子たちと群れることなく、いつも飄々と我が道を行く子です。
That 'outsider' was this boy, named Koro.  In fact, he has known Taiga since he was a puppy, and he is about 3 years younger.  He is a loner and happily goes his own way, except he likes to take a sniff at Taiga every time he sees her.

初対面のジョン君も反応しています。コロ君は未去勢の子なのが分かるのでしょうか。
Even John is reacting to Koro.  They meet each other for the first time, but John probably senses that Koro is an intact boy.

カンタもやって来ました。
Kanta also arrives.

タイガが嬉しそうに迎えますが、
Taiga happily greets him, but

カンタは偉そうに唸ったあとはタイガの臭い嗅ぎ。
Kanta growls at Taiga and then takes a sniff.

横から近づいてきたおもちちゃんには、大人しく臭い嗅ぎさせていました。
However, Kanta allows Omochi to sniff him in a subservient way, even though Omochi suddenly approached him from the side.  It is interesting to see the power balance.

私がカンタを呼びつけたら寄ってきました。
I summoned Kanta and he came to me.


一旦はふられたタイガがまた寄って来ました。
Taiga was once snubbed but she still approached Kanta.

あくまでもタイガには、そっけない。
Kanta's attitude remained curt.  When Kanta was a puppy and Taiga 4 years old, she looked after him - does he not remember that?