2024年5月18日土曜日

公園で At the park

 今日は防災訓練の日らしく、四中横の草地に着くと駐車場状態でした。

When we arrived at the field just before the Johoku Central Park, we saw that it was being used as the parking place for some event.


川の向こうの城北中央公園では式典の準備が進んでいて、いつもの入口の広場がテントと人だらけ。
We crossed the river to arrive at the Central Park.  The field at the entrance was being used for fire and flood emergency drill.

案内役の人によると一般人が観察できるそうですが、広場を横目に川沿いの道を行きました。
One of the guides told me that general public was welcome to watch the event, but we moved on walking the side path along the river.

その川沿いの道には、光が丘や石神井など、同じ練馬区の他の地域から来た消防団の車両がびっしり。こんなに小さい消防車? 普通のバンの大きさです。
The side path was lined with fire engines from various districts of our Nerima Ward.  I have never seen such tiny fire engines.

遠回りをして、いつもの林から入口広場を眺めたところ。
We entered the usual wooded area from the back, looking at the entrance field.

頭上の新緑の天井。林の中は涼しい風が吹いていて、いかにも5月です。
Above our heads, the green ceiling.  There was a cool breeze in the woods.  May is such a beautiful season.

近所のレオン君。中学生のお姉ちゃんとお父さんが一緒です。
We met Leon, a male Toy Poodle of my neighbour.  He was with his big sister, a Junior High School student, and his dad.

久しぶりに会うケアンテリアのチャンプ。
There came Champ, a male Cairn Terrier, whom we had not seen for months.

幼馴染はいつまでも仲良しです。
They used to play together as puppies.


同様に、幼馴染のトイプードルのクレアちゃん。
Another old friend, Claire, a female Toy Poodle.

タイガがオシッコした場所の臭い嗅ぎ。
Claire started sniffing the spot where Taiga had relieved herself just a few seconds ago.

タイガの後の上塗りです。
Leaving her own mark.