バルコニーに置いてあるトゲ無しリスボンレモンの開花が始まったので、実を収穫することにしました。
The Lisbon Lemon plant on the balcony has started to bloom, so I decided to pick the fruits.
Last year was the first time for fruit setting. Although the tree produced only two fruits, they weighed 572g including the stems.
バルコニーの東側に置いてあるタヒチライムは開花が本格的になっています。
The Tahiti Lime, on the east side of the balcony, is nearly in full bloom.
リスボンレモンに比べると華奢な花で、香も繊細。これから幼果がどんどんできそうです。
The flowers are smaller than those of Lisbon Lemon, and the scent is more delicate. I am hoping to see lots of young fruits soon.
受粉を期待して隣においてあるキーライムは変化なしで、普通に開花しそうな気配が見られない。
There has been no change in the flowers of the Key lime, which I placed next to the Tahiti Lime, hoping that cross pollination would produce fruits. I wonder if the flower buds are going to open at all.
白花サギゴケと紫の野良の開花も進んでいます。
More flowers on the Mazul miquelii Makino. The purple flowers are of a wild variety from a nearby field.
Fresh leaves on the Japanese pepper. Although the plant belongs to the citrus family, it is deciduous. This plant was sold as a male tree when I bought it many years ago, but
育ってみると雌木で毎年実をつけるようになりました。ただし、私は刺激の強いものは苦手なので実は放置。
when it grew, it turned out to be a female tree and started producing peppers. However, the fruits are too spicy for me, so I use just the young leaves.
エビネを眺めていたら、フェンスの向こうを顔見知りが通りました。いつもは夕方散歩で見かける子たちで、タイガよりも高齢のポメラニアン。左のクルミちゃんが必死で私のほうへ来ようとしています。
エビネ蘭の季節になりました。何年も前に通販で買った苗ですが、今年は花茎が増えて見ごたえあります。エビネは病気にかかりやすい植物だそうですが、今のところ問題ありません。この株の他に強い香りのあるコオズ系のと、微香の黄花の株がありますが、同様に丈夫に育っています。
The yellow flower Ebine orchid has started to bloom. I bought this plant on the internet some years ago, and the flower stems have been increasing. Ebines are said to be prone to diseases but, so far, I have not had that problem fortunately. I have two other varieties of Ebine and they are also healthy.
As I was looking at the Ebine, I saw familiar faces passing by on the other side of the fence. They are two Pomeranians whom we usually meet during our evening walks. They are both much older than Taiga. The one on the left is a female, named Kurumi, wanting to come closer to me.
タイガがヤマトに挨拶しようとしますが、ヤマトは私のほうに来たそう。
When taiga tried to greet Yamato, he was more interested in coming to me.
クルミちゃんは他所の人に懐くのに時間がかかる性格だそうですが、ヤマトのほうは最初からフレンドリーでした。
クルミちゃんは他所の人に懐くのに時間がかかる性格だそうですが、ヤマトのほうは最初からフレンドリーでした。
According to the owner, Kurumi takes a long time to warm up to strangers, while Yamato makes friends with anyone straight away. And, indeed, Yamato has always been affectionate with me.
私たちも散歩に行こうか?