2025年4月17日木曜日

午後散歩 Afternoon Walk

 今日の最高気温は26℃だったそうですが、体感ではもっと過ごしやすい暖かさのなか、タイガの午後散歩に出かけました。まずは茂呂山公園へ。

Another fine day.  The maximum temperature was 26℃ today, but it felt a lot more comfortable, and we went out for a walk.  Off to the Moroyama Park.


頂上手前の斜面ではツツジが満開でした。
On the slope just before reaching the top of the hill, there was a row of azaleas in full bloom.

花柄が非常に小さくて一見地味ですが、色が鮮やかなので随分と目立ちます。
These are tiny flowers, but their bright colours more than make up for it.
ピンクの花もオレンジ色のも二重咲きです。
Both the pink and orange flowers are double petaled and they are radiant in colour.

上の広場に着くと、桜が終わっているので他に人気がありませんでした。
At the top of the hill, with the cherry blossoms season over, there was no-one else.

モミジの芽吹きが始まっています。
New leaves growing on maple trees.

モミジは春と秋の二度楽しめるのでうれしい。
I love maple trees since we can enjoy them twice in a year - in spring and autumn.

私がモミジに見入っていた間、退屈したタイガがスリゴロを始めました。
While I was looking at the maples, Taiga was getting bored and started rolling over.

この太々しい目つき。
Her audacious look.

背中はゴミだらけ。
She was covered with bits of dry grass.


そのあとは城北中央公園へ。すっかり新緑の季節です。
We then moved to the Johoku Central Park.  The fresh leaves on trees were sparkling in the sun.

林の中を歩いていると、なぜか昨日通ったときよりも明るい印象。
As we were walking through the woods, I felt it was lighter than the previous day.

どうやら業者が来て剪定したようで、大枝を運び去ったあとの掃除で出た葉っぱや小枝の詰まった袋がありました。
It seems that tree surgeons have been at work.  After they took away the large branches, they left bags of leaves and twigs.