今日も朝から蒸し暑い一日でした。四中横の草地に着くと、草地の奥にあるコナラの木が青々として美しい姿。もっと近寄って見るために草地を横切ろうとしたら、
Another hot and humid day. When we arrived at a field near the Johoku Park, I saw a beautiful tree at the other side of the field, and wanted to walk up to it.
However, Taiga had another idea and pulled me to the bench. One of the few words she knows is 'bench' and she has come to associate that word with the shape of benches, where she can expect a treat.
She is determined to get a treat.
私はあの木に向かって歩きたいのですが、タイガが踏ん張っています。
何とかタイガを引っ張って草地を横切りました。とても涼し気な形の良い木です。
She is determined to get a treat.
私はあの木に向かって歩きたいのですが、タイガが踏ん張っています。
After I gave in to Taiga's demand, we walked closer to the tree which looked so fresh and beautiful. Xerxes might have admired such a tree in a plane.
実が色づき始めたので、ハトの群れが上のほうの枝で実を食べていました。公園の他のコナラの木に掛けられている看板によると「果肉には甘味があるので昔は餡子に見立てて食べられていた」という内容の説明があります。黒く色づいた実を試しに食べてみたことありますが、涙目になりました。
The tree had lots of fruits and pigeons were eating the ripe, black ones up in the branches.
とてもなつこくて可愛い子です。
帰りの草地で久しぶりに会ったジャックラッセルテリアのジアちゃん、1歳の女の子。タイガのことを覚えていて、飼い主さんを引っ張って近づいてきました。
We passed another field on our way home, and met Jia, one-year old, female Jack Russell Terrier, after a long absence.
タイガは飼い主さんに挨拶。
Taiga saying 'hello' to Jia's mom.