今朝も雲ひとつない青空。写真は公園の落葉樹のなかで冬に最も目立つ大木、たぶんプラタナスだと思います。青空を背景に朝日を浴びて幹や枝が真っ白に輝いています。
Another blue sky this morning, without a spec of cloud. Among the deciduous trees in the park, platanus trees stand out - their white tree trunk and branches sparkle in the sun.
林の入口でイングリッシュブルテリアの大吉に会えました。ドッグランからの帰りで、ランの近くで拾ったテニスボールを咥えています。ランの横にあるテニスコートから飛んできたものでしょう。
We met Daikichi, a male English Bull Terrier, on his way home from the dog park. He carried a tennis ball in his mouth, which he had found outside the dog park. The ball probably came from the tennis court which is located close to the dog park.
「ちょうだい」と言ったら、一旦ボールを口から出しましたが、
When I said, "May I have it, please?", Daikichi let out of his mouth.
私が手を伸ばした瞬間にサッと咥えて大興奮。ワンコは自分が持っているものを羨ましがられるのが嬉しくてしょうがない生き物です。とても透明性の高い性格。
However, the moment I stretched my arm towards the ball, he snatched it and started to run about all excited. Dogs love being envied for something they have. They are such transparent creatures.
その後はのんびりと林の中を歩いてタイガの記録写真。朝日を浴びて毛がキラキラしています。
We walked on through the woods. Taiga's coat was shiny in the morning sun.
林から出ると懐かしい顔に会えました。左は甲斐犬ミックスのジャズ君、14歳、タイガの幼馴染です。タイガは5月の頭には12歳になりますが、だんだんと幼馴染が減ってきています。
When we came out of the woodland, we met an old friend - a male Kaiken mix, Jazz. He is 14 years old, and Taiga has known him since she was a puppy. Taiga will be 12 years old in May this year, and several friends have passed away in the last 12 months.
黒っぽいコーギの子は女の子で、ペレ。先代の茶色のコーギのポーラちゃんが老齢で亡くなった後に来ました。
The black and white Corgi is a girl, Pele, named after the Hawaiian goddess of volcanoes. She arrived after a brown Corgi, another of Taiga's old friends, passed away a few years ago.
帰り道、うちの近くで道路工事現場の横を通るときは必ず気温をチェックします。
On our way home, we passed by the road construction site to check the temperature.
今朝の気温は約6℃、湿度は約40%。風もなく日向を歩いていると、実際の気温よりも暖かく感じていました。はやく春になって植物が動き出すのが待ち遠しいです。
It was just above 6 ℃, while the humidity was around 40%. Walking in the sun with no wind, it felt warmer than 6 ℃. I cannot wait for spring's arrival, when plants will come back to life.