今朝の散歩で石神井川沿いに歩いていて、正久保通の橋近くまで来たところ、現在建設中の橋のところで立ち止まってしまいました。
As we were walking along the Shakujii River, I saw some activity taking place at the construction site for a new bridge.
今朝の散歩で石神井川沿いに歩いていて、正久保通の橋近くまで来たところ、現在建設中の橋のところで立ち止まってしまいました。
As we were walking along the Shakujii River, I saw some activity taking place at the construction site for a new bridge.
今年もカノコユリが咲いています。今年初開花だった赤花無点オニユリがすっかり気に入って、カノコユリのことはもう忘れていましたが、スモモ苗の間で確実に芽を出していたようです。背後に写り込んでいるのは、スモモのエレファントハート。
Kanoko lily is in season. It blooms when there are few flowers in my garden due to hot weather. The lily grows in the shade, among plum trees - very tough plant.
台風の影響で非常に蒸し暑い今朝の公園。タイガは日陰に入ってすぐに草風呂。
Extremely humid morning due to typhoons. Taiga got into a shade and started rolling on the cool grass.
私が果樹を見て回っている間タイガはスリゴロに専念。
Taiga still enjoying herself.
ケイパーの第2花が夕方に開き始めました。今度は新鮮なうちに写真に撮ろうと、夜の10時過ぎですが、何とかキャッチできました。メシベの柱頭が分かり易いですが、雄蕊の花粉が充実しているのか、眠い目で分からないので明日の朝にまた見ることにしました。
リンゴの紅玉に今年初めて3個の実が生っています。苗は去年の夏にシンクイムシに主幹も枝もボロボロにされたので、今年中に枯れる覚悟をしていましたが、実が順調に育つし来年用の蕾入りの複合芽も数か所あるので、何とか持ちこたえそうです。本当は今年の春に買った「紅の夢」か「グラニースミス」に今度の冬に高接ぎしたいのですが、この2本はスピンドル型で行こうとしているので、枝の剪定ルールによると異品種の高接ぎはムリそう。なので、枯れるまで紅玉として育てます。
The Kogyoku apple plant has 3 fruits growing. I bought the plant in spring last year but, due to neglect, the plant was eaten alive by bugs during last summer. I was expecting the plant to die any time but it seems to be recovering even though it has lots of holes.
先月届いたハンザ苗。ついに開花しました。
The rosa rugosa Hansa plant that arrived last month has started to flower. It is now almost twice the size it was.
今年の春に買ったビルベリー苗が順調に育っています。ビルベリーはブルーベリーよりも耐暑性が低いそうですが、この苗はドイツで実生選抜されたもので通常のビルベリーよりは暑さに強いというセールス文句でした。
The bilberry plant I bought in spring this year has been growing nicely. This is a seedling developed in Germany and said to be more heat tolerant than normal bilberries.