最近、彩の姫に1個だけ色づいたものがありましたが、今日それが落ちていました。買い物に出かける前に見たときはまだ樹上だったのが、帰宅して見当たらなかったので下を見たら落ちていました。なので拾い上げてくまなく観察しても傷ひとつ見当たりません。完熟落果のようです。
Saino-hime: just one fruit already ripe - supposed to ripen in early July.
最近、彩の姫に1個だけ色づいたものがありましたが、今日それが落ちていました。買い物に出かける前に見たときはまだ樹上だったのが、帰宅して見当たらなかったので下を見たら落ちていました。なので拾い上げてくまなく観察しても傷ひとつ見当たりません。完熟落果のようです。
Saino-hime: just one fruit already ripe - supposed to ripen in early July.
ブラックベリーのオセージをクリームに使ってロールケーキを作りました。裏ごししたオセージをほんの少し入れただけなのに、ブラックベリーの味と風味が良く出ただけでなく、ベリーとレモン汁の酸の効果でクリームがムースのようにかっちりした仕上がりになりました。
I used Osage blackberries in the cream to make a roll cake. With only a small amount, the cream tasted very strongly of the berries, as well as turning out to be firm like mousse due to the acidity of the berries and juice of lemon.
去年の夏に買ったナバホに1個だけ実がつきました。苗が届いたとき、数個の完熟果が同封されていたので味は分かっていますが、自分ちで生ったものなので嬉しい。それにしても樹勢が強い品種です。本当は地植えで直立型にしたいのですが、場所がないので南向きバルコニーで、手すりに括り付けてツル性のように管理することにしました。鉢は10号ロングスリットです。
Navaho: I got this plant in summer last year. The growth habit is extremely strong, unlike Osage.オセージは地植えですが、樹勢が弱くてもしかしたら今年が最後になるかも。例年、今頃に翌年用のシュートが1本だけ出ているのに、今年は兆候もなし。
Osage in the garden. This is a small plant with very tame growth habit. It has not produced a new shoot for next year's fruiting, which is worrying.
ここ数日の雨にも関らず、カビることもなく熟しました。カスタードクリームと生クリームを蜂蜜パンでサンドイッチにしたものです。「ミルクフランス」はコンデンスミルク入りのバタークリームを挟みますが、カスタードと生クリームのほうが軽くてたべやすいです。
Honey buns with custard cream and double cream sandwiched together.
今朝、「いくみ」が1個落ちていました。例年、7月10日頃を収穫の目安としていましたが、1個だけとはいえ今年は随分と早いです。相変わらずの小粒。
One of the Ikumi plums had already fallen off the tree. Usually, they come into season in the first half of July, so it is very early this year.
ピスタチオナッツを使ってアイスクリームを作りました。飾りに使ったベリーは庭のオセージ(ブラックベリー)とジョーン・スクワイア(ラズベリー)です。
I made ice cream with ground pistachio nuts. The berries used for garnishing are Osage (blackberries) and Joan Squire (raspberries) from my garden.
今朝は久しぶりに柴犬のコンちゃんに会えました。最後に会ったのがいつだったか思い出せないほど、ンか月ぶりの再会です。お母さんと一緒に上のお姉ちゃんも来ていましたが、前回会ったときは高校生だったのが、今は大学生になって見違えるほど大人っぽく変身していました。
When we arrived at the park, we met Kon, a 2-year old male Shiba Inu. We had not seen each other in months. His big sister, who finished her senior high school and now a university student, looks really grown up.
紫芋パウダーを使って2色の生地のパンを作りました。パンが焼けると、生地に含まれる卵とツヤ出しに使った卵液のタンパク質で茶色くなります。卵を一切使わないと綺麗な2色パンになりますが、出来上がりが貧血症の外観になります。
I made a star bread with purple sweet potato powder. Due to the egg protein in the dough and the egg wash, it browns when baked. If you do not use any egg, the bread does not brown but you get a very anemic-looking bread.
暑いのが苦手なのは私だけでなくタイガも同じ。夏は、なかなか朝散歩に2階から降りてきません。私が玄関で完全に準備できていても、大声で呼ばれるのを待っています。
Like me, Taiga hates hot weather. In the summer, she is reluctant to come down for the morning walk.
で、お約束の大声で呼ぶと、