東京は今日も良い天気。夜明け前に雨が降っていたようで、庭の水やりが不要で楽です。タイガは今朝の散歩も住宅街を選びました。あちこちの庭でサザンカが綺麗に咲いています。
Another beautiful day today. It rained just before dawn and my garden was well watered, saving me the trouble. Taiga wanted to walk through the residential area again and so we did. It is the season for sasanqua flowers and I see so many different varieties walking past people's gardens.
ある家の庭先でこんなものを見かけました。リース用の材料になるらしく、「ご自由にお持ちください」と書いてあります。右は「カヤ」の枝、真ん中は「ヒノキ」だそうです。
I saw these in front of a house: two kinds of fresh branches and woven circles ready to be used for making wreaths. Each piece of paper says "Please feel free to take".
こういう丸っこい字を書ける人が羨ましいです。さらに、イラストも上手。イラストがあるのと無いのとでは受ける印象が大きく異なる。
The woven circles are made of Celastrus orbiculatu, not the holly, since the holly is not indigenous to Japan. I have noticed in recent years that some houses have a wreath on their front door all year round. In these cases, the wreaths are not styled in a Christmas way but quietly beautiful. I love the writer's round letters as well as the illustrations - it makes such a difference.
第三中学の横を通りかかったとき、初めて見る子に会いました。大柄のシェルティーで、レオ君、3歳。タイガに気付かなかったふりをして立ち去ろうとしました。
第三中学の横を通りかかったとき、初めて見る子に会いました。大柄のシェルティーで、レオ君、3歳。タイガに気付かなかったふりをして立ち去ろうとしました。
On our way home, we met a new face: a 3-year old male Shelty, named Leo. In spite of his large size, he seems to be a shrinking violet. He tries to get away pretending that he did not see Taiga.
飼い主さんがタイガと挨拶させようとしても、「けっこうです」の態度。
His mom tries to introduce him to Taiga but his demeanour says "No, thank you".
無理強いしたくないので、タイガと早々にその場を離れました。
Since I did not want to force him, we left soon.
すこし歩いたところで、遠くから黒柴のせとかちゃんがタイガを見つけて待ち伏せをしていました。かなり近づいても微動だにしません。
As we continued our walk, we saw Setoka, a female Black Shiba Inu, waiting for Taiga to approach. Apparently, she spotted us from a distance and had been waiting all the time.
子犬の頃のせとかちゃんはタイガに対してビビった様子でしたが、今では積極的に向かってきます。
As a puppy, she used to be scared of Taiga but now she is very confident and eager to play with her.
タイガを遊びに誘っています。
As Setoka and Taiga were renewing their friendship, Leo caught up with us. Setoka sensed instantly what an easy game he was.
せとかちゃんのシッポに強気が表われています。二人は同い年ですが。。。
Setoka's tail says it all. She is the stronger of the two, although they both are 3 years old, and Setoka is much smaller in size.
タイガが心配そうに乗り出してきました。
Leo turns his head away 180 degrees, trying to dissociate himself. Setoka's eyes tell Taiga "I've got this! Stay out of it."
何とも不思議な光景でした。