今日は日中に久しぶりに雨が降る予報で、早朝散歩では曇り空の下これまでよりは楽に過ごせました。
Cloudy and relatively cool morning. Rain is expected for the first time in days.
夏の花とされている酔芙蓉は、むしろ秋のほうが良く咲くのでこれからが楽しみです。城北公園の酔芙蓉はどれも一重の花。対して、私が以前育てていたのは八重咲きでとても豪華でした。この↓花は昨日のうちに開花したもの。朝の咲き始めは真っ白ですが、お昼以降だんだんとピンクが挿してきて、夕方にはこのような濃いピンクになります。一晩越したこの花は、今日の午後にはしぼんで落ちるでしょう。
Hibiscus mutabilis - changes colour (white when the flower opens, then as the day progresses, deep pink spreads)
最近見かけるようになった二人。左はコーギの男の子ですが、名前はモアナ、1歳。右はミックス犬で1歳3ヵ月の女の子で名前はバム。バムちゃんは元は野犬の保護された子なのに、他所の犬も人間も怖くてしょうがない様子でした(野犬の間で育った子は、人間はダメ、でも犬同士ではすぐに打ち解ける、ということが多いです)。それが、飼い主さんたちとの暮らしで今ではすっかり社交化されたようです。
バムちゃんが動き出したとたんに、モアナ君が遊びモードに入ったようです。
大満足な笑顔です。
帰ろうとしたら、遠くに懐かしい顔が見えました。ラブミックスのコタロウです。タイガはネコが獲物を狙うように伏せてシッポを左右に振ったあと、
久しぶりなので二人並べて写真を撮ろうとしても、犬は協力してくれない.....
キウイのレインボーレッドが、だんだんそれらしくなって来ました。キウイは7月末までには、最終的なサイズの90%くらいになる、という記述をどかで見たことあります。もう8月後半で、あと2か月もすれば収穫できるので、これからの肥大はあまり期待できないと思います。
New faces: 1 year old, male Corgi, named Moana (left), and 1yr+3m old, mixed breed female, named Bum. Bum grew up in a feral dog pack, and she used to be so scared of human society. Thanks to her new family, she has made a complete turnaround.
When Bum got up to greet me, Moana saw the opportunity to attack her.
タイガも4歳過ぎまではこうだったのが7歳の今ではすっかり落ち着いて、私のほうが寂しいです。Taiga used to be like these two, until she was just past 4 years old.
Looking very happy.
Taiga's old friend, Kotarou arrives. They haven't seen each other for months.
コタ目掛けて飛び出して行きました。We wanted to take their photo, sitting side by side. Dogs are not obliging.
オヤツをちらつかせながら、やっと撮れました(タイガはコタママが持っているオヤツのほうばかり見て、カメラ目線になってくれませんが)。
Taiga cannot stop looking at the treat that Kota's mom is holding.
Kiwi: 'Rainbow Red' - yellow-fleshed with a red ring, with high sugar content
去年はコガネ成虫に実を齧られて大変でしたが、今年は1匹を退治しただけです(今のところ)。Portulaca grandiflora: I only bought 2 small plants but they keep growing, producing flowers with many colours.