昨日までの2日間は午後に激しい雷雨があってタイガのシャンプーを見合わせていましたが、今日はその心配がなくて3時過ぎにタイガを洗ったあと、自然乾燥のために公園へ向かいました。
まずは近所の屋敷林を通り抜けます。
After shampooing Taiga in the afternoon, I took her out to get her dry naturally.
Went up to the top of Moroyama Park where there was Taiga's favourite bench for a treat.
Arrived at Johoku Park, and resting in the cool woodland.
道を渡った草地に着くと、初めて見る子犬がいました。
Moved to the field across the road, where we ran into a new face.
生後4か月の豆柴で、名前は「ボー」君。ひっきりなしにはしゃいでいて、写真が撮れません。A 4-month old, male miniature Shiba Inu puppy named "Beau".
ワンコを見ても人を見ても嬉しくて、嬉しくて、じっとしていられない様子ですが、一切声を出さずに走り回っています。子犬は生後4か月頃から恐怖心・警戒心が芽生えるそうですが、この子は天真爛漫でタイガの子供時代を思い出させます。Beau is very curious. His owner told me that he had been told off by other mature dogs for being too excited.
Taiga, at 7 years old, is not interested in an over-excited puppy, but never scolds him.
Since Beau seems in need of playmates under 2 years old, I told the owner about the meeting in this field every evening, when several Shiba Inus gather, all of them less than 2 years old.
Hope you will make friends with lots of them.
草地を出たところにあるベンチで再度オヤツタイム。顔をアップで見ると、ほんの少しだけ年齢を感じます。犬は年を取ると目の空きかたが丸っこくなると個人的に思いますが、ときどきそれをタイガの顔を見て実感するようになりました。
Resting at the table next to the field, before heading home - another excuse for a treat.
でも、これまで何の病気や疾患もなく過ごしてきたので、飼い主に心配を掛けない子です。まったりしていたら、大きなラブラドールがやって来ました。もうすぐ7歳になるギル君だそうです。
A white Labrador approached us. Male, 7 years old, named Gil (short for Gilbert?).
静かに挨拶できました。