2021年8月23日月曜日

公園で At the park

 今朝は特に蒸し暑い天気だったので、柿の木広場なら風に当たれるかと思って行ってみました。久しぶりに会えた日本スピッツのアンジーちゃん。

Another muggy day.  We went to the Persimmon Park, hoping to get some breeze.  We met Angie, a female Japanese Spitz.  Taiga and Angie have known each other since they were puppies. 

私のところへは飛んできたのに、タイガには少しよそよそしい反応。飼い主さんによると、最近は他所の犬がこれだけ近づいてもアンジーが吠えないのはタイガと他に数頭だけになったそうで、社交化の後退のようです。
She seems to have become skittish as she got older and now Taiga is one of the few dogs with whom Angie does not go into panic when approached.

常にソワソワしています。その間、タイガは飼い主さんに挨拶。
She is restless all the time.
調子にのって甘え始めました。それを見てアンジーが焦ったようで、
When she saw Taiga getting a lot of attention from her dad,

飼い主さんの膝に前脚を乗せて「かまって」アピール。
Angie put her paws on her dad's knee.
嬉しそうな顔。ワンコがほんの少し口を開けると下あごが見えてくるのですが、そのアゴがどんな犬のも本当に可愛い。
Now she looks happy.


柿の木広場は期待に反して完全無風状態だったので、道をはさんで向かいの茂呂山公園へ上ってみました。
As there was no breeze whatsoever in the Persimmon Park, we crossed the road and went up to the Moroyama Park.

タイガの表情が湯だったように暑そうです。
Due to her colouring, Taiga looks really hot and bothered.

写真で見ると爽やかな緑の広場の印象ですが、蒸し風呂のように暑かったです。こういう天気の日は家の中にいるのが一番です。
Another disappointment - even on this higher ground, there was no movement of air, so we headed home.

2021年8月21日土曜日

フィンガーライム Finger Limes

 フィンガーライム苗は全て去年の春から初夏にかけて買ったものですが、今年は2苗に実が着いています。

これは「赤実」として売られていたもので、オーストラリアのサイトで調べたら単に赤味系として売られていて、何かの品種名があるわけではないようです。野生種かもしれないので結実までは何年もかかると覚悟していたのですが、嬉しいサプライズです。

Finger lime: the plant was sold as 'Red' and had no specific variety name.  

今生っているのは以下の3個です。




こちら↓は「ダラムズエメラルド(Durham's Emerald)」で、濃い緑色の果肉が期待されます。今生っているのは、初夏の開花からの大き目のが4個に加え、真夏になってからの開花からの実が数個。
Variety called 'Durham's Emerald' with 4 large fruits from spring flowering, and several small fruits from summer flowering.





先日 実着きで買ったパッションフルーツの実が自然落果して以来、追熟させていました。表面にシワが出てから食べるそうですが、ここ2,3日まるで完熟グアバのような匂いを放って誘惑していました。
The passion fruit plant I bought recently already had 2 fruits.  One of them (green one) dropped off 2 days after I bought the plant.  The dark one stayed on to maturity and fell off several days ago.  The fruit started to emit fragrance a few days ago and I could not wait any more.
切ってみると追熟完了のような外観。実際に食べてみると、甘酸っぱくてとても美味しかったです。パッションフルーツはまだ栽培リストに載せていませんが、来年の今頃になっても順調ならカテゴリーを作る予定です。
It was ready for eating and tasted delicious.

スモモなど Plums etc

スモモがコガネ成虫の害に会って毎日汚損果が出ているので、色づいたものから採ることにしました。これ↓はマーキュリー
Plum 'Mercury'


手前の緑色のはエレファントハート。10号の鉢植えにしては豊作です。果皮が青いせいか野鳥の害は受けていませんが、コガネの目はごまかせません。

Plum 'Elephant Heart', a variety introduced from the US


中には右側の実のように陽光面が赤くなったものもあります。果肉がしっかりしていて、味はとても旨味があります。

Most of the Elephant Heart fruits were hidden from the sun by leaves, but those exposed to direct sunlight have gone partially red on the outside.  Nevertheless, the ones with green skin are also red on the inside and they are delicious fruits.


2年前に買った極早生ミカンの日南の姫が4個実を着けていましたが、今日の午後に1個が落ちていました。

Tangerine: 'Hinano-hime'.  This is the earliest ripening variety among Japanese tangerines, with the harvesting season starting in early September.  I bought the new plant 2 years ago and it produced 4 fruits this year (first year of fruiting).


これが落下した実ですが小さいので、単なる生理落果のようです。

One of them fell off the branch.  Tangerines do not fall off the tree even when ripe and, therefore, it was a simple case of shedding.

Not to waste, I tried the taste.  It was as sharp as a lemon, so I made a lemon squash drink with honey.

一応 味見してみたら、レモンも顔負けの激スッパでした。絞り汁を蜂蜜と一緒に水で溶かして飲んだらちょうど良かったです。皮が薄く種無しなのは嬉しい。

 台風の雨のおかげで、裏のネコがオナガから解放されたようです。カラスは翌年になっても恨みを覚えているそうですが、オナガは台風明けには戻っていません。なので、のんびり塀の上でくつろいでいます。

The cat I mentioned the other day, now relaxing on a fence.  It seems that she has been released finally from the harassment by the blue magpie.

カメラズームしながら声を掛けると目が合いました。ブサ可愛いです。もっと近くにいるときは、お互いゆっくり瞬きしてシンクロさせています。

Hopefully, she has learned a lesson and will never catch a magpie again.  The blue magpie is as clever as the crow and has a long memory.


ネコを見つめるタイガ。どんなに嫌われても近くへ行きたくてしょうがない様子です。

Taiga is totally absorbed by the sight of the cat. 

2021年8月20日金曜日

ホットミルクスポンジケーキ Hot Milk Sponge Cake

 とくに買い物をしなくても台所にある材料で作れるケーキです。温めた牛乳を生地に混ぜ込むところが変わっています。牛乳が一定以上加わると、焼きあがったケーキ生地は縮みがちですが、シフォンケーキのように冷ますことで焼き縮みを防げます。フワッフワの仕上がりになります。

I made a hot milk sponge cake with readily available stuff in the kitchen.  When you add a lot of milk into the batter, the cake usually deflates after baking and while cooling.  In order to prevent this, I let it cool upside down just like a chiffon cake.


2021年8月15日日曜日

プラム:エレファントハート Plum: Elephant Heart

 今日も雨。朝食後に2階寝室からベランダの鉢植えを見ていたら、エレファントハートが1個、根本に落ちているのに気づきました。今年が初収穫で、その1個めです。想像ではマーキュリーよりもエレファントハートのほうが先に熟し始めるはずだったので、待ちきれない思いでした。

Another rainy day due to the lingering effect of a typhoon.  When I checked the plum 'Elephant Heart' on the balcony next to my bedroom, I found one fruit fallen from the branch.  The very first fruit of a first-fruiting year - so exciting.

'Elephant Heart' was introduced from the US.  This is a variety with large fruits but to realise its potential, the plant should grow in the ground and not in a pot as it is now.


今朝落ちたのは小さい実で、他のはこのように↓大きなものが標準的です。
This morning's fruit is one of the smallest, and the one on the left is more typical of what is to come.  

寝室へ上がってきたのは、タイガをトイレ散歩に誘うためでしたが、雨が嫌いなタイガは眠いふりをしています。
Meanwhile, Taiga is pretending to be sleepy since she does not like walking in the rain and refuses to come out of her bed.

つい先日までの猛暑のあいだは、エアコンをつけていてもフローリングの上で場所を替えながら、とにかく体を冷やそうとしていましたが、今は涼しいのでケージの毛布の上で平気なようです。


タイガのことは放っておいて、台所でエレファントハートを早速味見。追熟させないで食べて美味しければ、後で収穫するものは更に美味しいことが期待できます。
半割にすると期待どおり、スモモなのに離核! しかも美味しい。
味は濃厚で、ソルダムに似ていますが、果肉のテクスチャーはソルダムのズルズルではなくもっちりした食感です。とにかく、旨い👍✨💥
I decided to taste it right away.  It may improve if I allow it to ripen off the tree, but if it tastes nice now, I can expect even nicer fruits later on as others become ready to be picked.

糖度計で計ってみると15.0度でしたが、食べた印象では旨味に感激してか、もっと甘く感じました。
最高に気に入ったので、今マーキュリーが地植えになっているスポットにこれを植えたいくらいです。ただし、今年の春先にサマーエンジェルにエレファントハートを4か所接いで全部活着、今は来年用の花芽分化もできているので悩むところです。
解決策として、マーキュリーをエレファントに接いで、エレファントを地植えにすれば、とも考えられますが、私の入門レベルの接ぎ木では、鉢植えの苗に高接ぎするのは成功率が非常に低いです。
The Brix sugar content was 15.0% but, perhaps due to its rich flavour, it tasted sweeter than that.  I am really excited with this variety.

2021年8月14日土曜日

プラム:マーキュリーなど Plum: Mercury etc

 スモモのマーキュリーが熟し始めました。写真手前の2個が今朝、自然落果していたので、ついでに色づいていた3個も採ってみました。

Late ripening plum, 'Mercury', starting to fall off the tree.  

落果していた2個は過熟気味でジューシーでしたが、特に美味しいとは思いませんでした。どうしても彩の姫と比較してしまいます。彩の姫は早生にもかかわらず風味が豊で、真に旨いスモモだと思っています。7月に、彩の姫を眺めていたとき通りがかった近所の年輩ご夫婦に数個差し上げたら、あまりに美味しくてびっくりしたそうで、私には縁のない高級な江戸時代から続く素麺とうどんをお礼にいただきました。来年の実も楽しみにしているそうです。そういえば、来年は結実3年目なので本格的に美味しくなるでしょう。
Due to the continuous rain over the last several days, the taste is very watery rather than juicy.


この前買った入門級のパッションフルーツが、今日の夕方に落ちていました。自然落果したのを拾って、果皮にシワができるまで待ってから食べるのだそうです。
The passion fruit plant is growing well in this warm rainy weather, and the fruit has fallen naturally.  I am looking forward to tasting this when the surface is covered with creases.


今朝のタイガ。やっとさえ雨の日に外に出るのが嫌いなのに、服を着せられるのは更に嫌なので逃げ回ります。昨日の夜、いったん雨が小降りになったときにさっとトイレ散歩しておいたので今朝はガマンが長続きして、朝の11時を過ぎても出たくなさそうでした。とにかく首だけ通したら、ボーゼンとして落ち込んだ顔。
Taiga does not like going out in the rain so I start prepping her emotionally by putting her clothes around her neck.  She looks resigned.

2021年8月13日金曜日

プチアイス Small Ice Cream

 おとといの酷暑のなか、ひと口大のアイスクリームに取り掛かり、やっと完成しました。中に入っている果肉は、イチゴ、マンゴー、ブルーベリーです。

I started making the ice cream on a day when the maximum temperature reached nearly 37℃.  Not surprisingly, the hardest part was handling the biscuit dough whose butter melted mercilessly.

2021年8月8日日曜日

プラム「グリーンゲイジ」 Greengage plums

 数年前にグリーンゲイジとミラベルを導入したときは大いに期待していましたが、うちでは美味しい実がなりません。よって、今年を最後に完全撤退することにしました。

The last of Greengage plums - I am getting rid of this variety after this season.  Perhaps due to the difference in climate (Japan's climate being too hot and humid v.s. the climate in France), I have never had good fruits from this variety.


今日の収穫の中でも比較的汚れていない実↓。

果重は44g
Small fruit weighing 44g

離核なのは嬉しいけど、果肉のテクスチャーはガジガジ、果汁は少なく味は特に旨いものとは感じられません。
The flesh is stringy with little juice, and the taste is not remarkable.

2021年8月7日土曜日

暑い! The weather!

 台風9号と10号が近づいているようですが、今朝の散歩は蒸し風呂のようでした。城北公園手前の屋敷林まで行って、タイガの用が済んだらすぐに引き返してきました。

Double typhoons are approaching and it is unbelievably hot and humid outside.  For the morning walk, we made it only to the private woodland, short of reaching the Johoku Park.


蒸し暑さに追い打ちをかけるように、ミンミンゼミの鳴き声が尋常ではありません。林の中なのと、セミが低い位置で鳴いているのとで、周りじゅうから騒音攻撃を受けているような印象です。
As if the discomfort of the muggy weather was not enough, cicadas were making deafening noises.
これ↓ですね。カメラを近づけても逃げません。

帰宅してタイガのブラッシング。ダブルコートのワンコは基本的に換毛期は春と秋の二度、と言われていますが、タイガの今年3回目の換毛期はもう2か月以上も続いていて、ブラシをかけてもかけても抜けてきます。ブラッシング中も終わった後も嬉しそうな顔をするので、少しは涼しく感じているのでしょうか。
Taiga has been moulting for more than 2 months.  Moreover, this is her 3rd moult this year.  I don't know what I would have done without the Furminator.