2018年7月15日日曜日

公園で At the park

今朝も暑いなか、早朝散歩で公園に着くと入口の草地でカンタに会えました。カンタはオヤツ目当てに、タイガとの挨拶もそこそこに私目掛けて近づいてきます。
Kanta, 2-year old male Kaiken
 私の前で座り込んで落ち着くとオヤツをもらえるというパターンが定着しました。私が気づかないふりしていると、前足で私の脚をたたいて催促します。



 カンタと別れたあと、先日初めて会ったジャーマンシェパードのボニータが来ました。今回は落ち着いているようですが、タイガの背中の毛が少しだけ立っています。
Bonita, female German Shepherd puppy that we saw last weekend

ボニータがだんだん低姿勢になってきたので、タイガの背中の毛も下がってきました。
年上に対する子犬らしい挨拶です。
As Bonita was respectful towards Taiga,
 タイガは敬意を払ってもらって満足そう。
Taiga seemed happy.
  前回はボニータの右耳がまだ折れていましたが、今日はシェパードらしくなっています。
Bonita's right ear is becoming straight.


公園の上のほうの草地。冷たい草の上で涼しんでいます。
Taiga enjoying the cool grass.




また歩き出したら、初めて見るトイプードルと出会いました。
A timid Toy Poodle, Marron, 8-year old male
 オスのマロン君、9歳です。怖いもの見たさにタイガを観察したあと、
Marron is afraid but curious.
無害だと分かったのか出てきました。
As he realised that Taiga was harlmess,
  内気だけど朗らかな性格です。
he came out from behind his mom.


その跡、水飲み場でタイガの水分補給をしていたら、ミニ柴のゴンちゃんが通りかかりました。
Gon, male mini-Shibainu
 ゴンちゃんは3歳くらいですが、子犬のときからタイガと仲良しです。
Gon and Taiga are good friends.

そこへ、先日初めて会った琉球犬のリキ君も通りかかりました。
Riki, male Ryukyu (Okinawa) dog
 リキ君とゴンちゃんが初めての挨拶。
 リキ君は、琉球犬保存会から迎えたそうで、取り決めで去勢手術はしないそうですが、今のところとても穏やかな雄です。


「ひだまり広場」横の草地で、バーニーズの生後半年のREXと会えました。
REX, 6-months old male Bernise
 タイガとは既に2,3回会っているので、最初から甘えん坊満開の挨拶です。
REX is a sweet puppy.

この頭の毛が可愛い。でも、生後半年ともなると、もうそろそろ体の毛も長くなり始める頃なので、そのうちバランスが取れてくるでしょう。
REX with his puppy's hair


シェパード・黒柴ミックスのサスケも来ました。
Sasuke, male German Shepherd/Black Shiba mix puppy
 サスケとの挨拶の前に、飼い主さんがREXを落ち着かせています。
As REX is an excitable puppy,
his owner is calming him down before meeting Sasuke.
 ちゃんと落ち着いて挨拶できました。
REX greeting Sasuke in a calm manner.
 サスケは見る角度とそのときの表情によっては、シェパードに見えたり、黒柴に見えたりと、不思議な犬です。


ラブラドゥードルのアルバスも到着。
Albas, Labradoodle arrives.
 REXの頭がまたしても目立ちます。
 アルバスは先日サマーカットをしてもらったのに、もうコートが伸び始めています。この暑さ、そうとうキツイようです。


そこへ、初めて見る2頭が通りかかりました。左はダルメシアンのフクちゃん、5歳と、チョコラブのムギちゃん、10歳。
Fuku, 5-year old female Dalmatian,
and Mugi, 10-year old female Labrador
 ふたりとも元々は保護された犬だそうです。
 フクちゃんは冷たい草の上でスリゴロ。
Fuku enjoying herself on the cool grass.
 とても気持ち良さそうです。

 スッキリした?


近くにいた、初めて見る柴犬のユウト君3歳と、トイプードルのベル君1歳。
Yuto, 3-year old male Shiba, and Bell, 1-year old male Toy Poodle

 ユウト君の柴スマイルが可愛いです。
Yuto's Shiba  smile






暑さのせいかカメムシがすっかり姿を消して、おかげでキレイなブラックベリーが採れるようになりました。トリプルクラウンは、完熟の実を冷やさずに食べると、どんなブドウよりも濃厚な風味です。種は、グアバのように一寸止めにすれば気になりません。
Blackberry: Triple Crown
 大実なので、1回で4、5個を食べると満足です。

2018年7月8日日曜日

公園で At the park

ドッグランに向かう途中の道ですれ違った柴犬、クーちゃん。9歳には見えないくらい良いコンディションです。
On our way to the dog park, we met a female Shibainu, 9 years old.
 ドッグランに誘いましたが、他所の犬と遊べないそうです。
I invited the owner to come with us,
but she told me that her dog cannot play with others.



そのあと、シェルティー3頭がいるところへ出くわしました。真ん中の子は顔見知りのパルちゃん。
Passed 3 Shelties

タイガは手前のラフコリー並みの大きい子と挨拶。
 パルちゃんも挨拶に来ました。
Pal came to say hello to Taiga




ランに着くと、アイリッシュセッターのビナちゃん、2歳がいました。
At the dog park, Bina, 2-year old female Irish Setter, greeted us.
 前回初めて会ったときはボール遊びに夢中で、他のことは眼中にない様子でしたが、今朝は私に挨拶に来ました。

同じく前回初めて会ったラブラドゥードルのアンリ君、3歳もいました。
Henri, 3-year old male Labradoodle, was there, too.

ラブラドールのレオ君、3歳は巨大で、体重が42kgもあるそうです。食事内容を聞くと、タイガと全く同じで、成犬用の低カロリーのドライフード1カップを1日2回に、トッピングを「少々」。たぶん、あとはおやつの違いでしょう。
Leo, 3-year old male Labrador, weighing 42kg

あまりの巨漢にタイガとアンリ君はビビリ気味。
Taiga and Henri a bit nervous, as the huge Leo came to say hello



うちの近所のペキニーズ、ユキヤ君が到着。アンリ君が出迎えに行きました。
My neighbour's Pekingese, Yukiya arrives

ユキヤ君は肝っ玉の太い子で、物怖じしません。
Yukiya is not afraid of anyone.






タイガは新たに到着したミックス犬のモンちゃんを狙っています。
Mon, a mixed female, arrives.  Taiga eyes her.
 アンリ君もやって来てモンちゃんの臭いチェック。


スタッフォードテリアが到着。皆一斉にスタッフィーを取り囲んで、見えません。
A Staffordshire Terrier arrives and gets surrounded immediately.
  飼い主さんがリードを離すと、大興奮。真ん中の黒っぽい子がスタッフィーのカンタ君、2歳。
2-year old male Staffy, named Kanta

手前がカンタ君、向こうはアイリッシュセッターのビナちゃん、右はラブラドゥードルのアンリ君。




ラブラドゥードルののアルバス(左)が到着。アルバスとアンリ君は同じ犬舎出身で親戚同士です。
Albas, Labradoodle arrives.  Albas and Henri are related.


2頭のウィペットも到着。この子は5歳のソロ君で、初めて見ます。
2 Whippets arrive.  One of them, Solo, 5-year old male
 一緒に飼われているフォルチューナは一度会ったことがありますが、2頭とも保護犬だそうです。ソロ君は5歳ですっかり落ち着いていますが、
Solo being 5 years old, he is docile, but


フォルチューナはまだ生後11か月の子犬なので、走る、走る。
Fortuna being only 11 months old, he loves running.
And, he runs like a bullet.
 フォルチューナが到着したとたん、ラン全体の雰囲気が一変しました。皆、とても楽しそうに走り回って、見守る飼い主たちの目が回るほどです。
With Fortuna's arrival, the whole atmosphere changed.



先日、上のほうの草地で初めて会ったバーニーズの子犬がやって来ました。生後半年のREX君です。
REX, half-year old male Bernese arrives.
 元気な子犬で興奮しやすいので、ランに入る前に飼い主さんがマナーとして落ち着かせています。
The owner tries to calm him down before entering the dog park.

沢山の犬たちと会えるのが楽しくてしようがない様子。
He is so happy to see other dogs.


早速ソロ君に近づきますが、5歳の落ち着いた成犬に無視されました。
REX approaches Solo but gets ignored by the 5-year old dog.

そこで生後11か月のフォルチューナ君に向かいますが、REXが興奮し過ぎているのでやはり無視されました。
So, REX goes to Fortuna, but Fortuna finds him too excited.

もう楽して、楽しくて。。。
REX cannot contain himself.

今度はタイガに白羽の矢を当てました。荒馬のようにピョンピョン跳ね回ります。
REX now focuses on Taiga, jumping about like an untamed horse.




ひとりで大騒ぎし過ぎていたので、スタッフィーのカンタ君に思いっきりシメられました。さすがにシュンとして座り込むREX。天真爛漫な子犬が群れの中で必ず受ける洗礼です。タイガにも覚えあります。
As REX was too excited, the Staffy taought him manners.