2025年9月4日木曜日

雨のあと After the Rain

今朝の11時頃から雨が降り出したかと思うと、急速に雨脚が強まりました。久しぶりの雨で、しかも涼しい一日。今日の練馬区の最高気温は28℃だったそうです。

夕方散歩の時間までには雨が上がっていたので、水分をたっぷり吸い込んだ庭木をチェック。

We had rain for the first time in weeks, if not months.  It started with droplets at around 11 a.m. but soon it came pouring down.  Thanks to the rain, we had the first cool day probably since early June.  The maximum temperature in our Nerima Ward was 28℃ - who could complain about that?

The rain had stopped by evening.  I checked the state of my plants before going out for our evening walk.  They looked happy after getting plenty of water.


公園の色づき始めたアルプス乙女を見たあと、うちのリンゴの袋を外しておきました。今日の雨にあたって元気そうです。樹上の果物の不思議:間近で見るより少し離れたところから見るほうが大きく見える。
Having seen the apples in the park getting red, I removed the bags from my apples a few days ago.  They look happy after the rain.  Something that always amazes me is that fruits on trees look larger than they actually are, when viewed from a distance.

これはグラニースミス。
These are Granny Smith.

こちらは紅の夢。
These are Kurenai-no-Yume.

グラニースミス   Granny Smith

紅の夢   Kurenai-no-Yume

紅玉   Kogyoku


今年の6月に、道路側に植わっているリスボンレモンと玄関横の種無しスダチに、タヒチライムの枝を一箇所ずつ接いでおきました。これ↓はリスボンレモンへの高接ぎ。
In June this year, I grafted Tahiti lime onto the Lisbon lemon and Seedless Sudachi.  This is the Tahiti lime scion on Lisbon lemon.

最近になって葉っぱが出てきたので、ひと安心です。
Leaves started to come out recently, which makes me feel relieved.

これは種無しスダチの全体像。
This is Seedless Sudachi growing by the side of the porch.

こちらに接いだライム枝にはまだ動きがありませんが、この夏の猛暑を枯れずに耐え抜いたので、そのうち芽が出るだろうと楽観しています。
This Tahiti lime scion has not started budding.  However, it has survived the heat wave of this summer, so I am optimistic that it will start growing soon.

=============================

今日の夕方散歩でタイガは隣の地区の方角を選びました。隣の6丁目を歩いていると、民家の門の上にネコがうずくまっていて、通りすがりのタイガのほうをジッと見ていました。
Taiga chose the residential area for the evening walk today, instead of the park.  As we were walking through our neighbouring 6-chome district, there was a cat crouched on a fence, staring at Taiga as we were passing by.

野良猫は気が強くてタイガのかなう相手ではないので、遠くから見て通り過ぎました。
Stray cats are too tough for Taiga, so we passed by looking at him from a distance and avoided his wrath.

その後は丘の上の住宅街を散策。
We then went up the hill to walk through the quiet residential area.

丘の斜面をうまく利用して建てられた低層の集合住宅は、別荘地のような雰囲気があります。各棟が丘の上から斜面を這うように下に伸びています。
This development comprises several rows of apartment buildings, built on the hillside that faces the south.  Each of these low-rise buildings stretches down the hillside and has an air of relaxing holiday bungalows.

このあたりは近くに商業施設がない閑静な住宅地。買い物には不便なはずですが、交通量がなくてとても静かです。
There are no commercial facilities in this area.  It may be inconvenient for daily shopping, but the neighbourhood is very quiet with hardly any traffic.