2024年9月26日木曜日

公園で At the park

 午後にタイガのシャンプーをしたので、自然乾燥の旅で公園へ向かいました。中央公園手前の草地に着くと、小さな柴犬がブラッシングされているところでした。リキ君、10歳だそうです。

I gave Taiga a thorough shampoo this afternoon and went out for drying in the natural air since the weather was dry and warm.  At the park, we saw Riki, a 10-year old male Shiba Inu, being brushed by his mom.


笑顔がカワイイ。
He has such a sweet smile.



その後、中央公園を歩いていると、久しぶりに白柴のおもちちゃんと会えました。
As we were walking further, I saw Omochi, a female Shiba Inu, coming down the stairs.  We had not seen her since spring this year.


おもちちゃんが近づいて来るのに、タイガの関心は他の子に。
Taiga's attention is diverted to another individual, even though Omochi was right behind her.

初めて見かけるボーダーコリーっぽい子。ボーダーとは思えないほど、おどおど尻尾を丸めて去っていきました。
A new face - he looked like a Border Collie.  However, he was extremely timid and left in a hurry with his tail tucked between his legs.

おもちちゃん、タイガの反応にちょっと拍子抜け。
Omochi looking a little disappointed with Taiga's reaction.

でも、横の草地では伸び伸びと草風呂を楽しんでいました。最後に会ったのは未だ春だった記憶で、その頃は具合が良くなかったのですが、今日は別ワンコのようです。医者に見せたところ甲状腺に関わる問題があったそうで、今は薬ですっかり元気。以前は毛の生え具合も不調で、ところどころ地肌が見えるくらいでしたが、今日のおもちちゃんのコートはびっしり。なにより目つきがイキイキしています。
Omochi started enjoying herself on the grass nearby.  The last time we met her, she had been suffering some sort of skin discomfort, with patches of pink skin exposed in several places.  Looking at her depressed demeanour then, it seemed there was something fundamentally wrong with her.  After consulting with the doctor, she has been on a medication and now she is very vivacious with bright eyes, and her coat is perfectly thick and white just like her namesake, mochi (rice cake).



タイガの前で余裕でスリゴロしたあとは、
Having enjoyed her 'grass bath' in front of Taiga,

自分からタイガを遊びに誘ってきました。以前なら、顔なじみのワンコたちと集まっても一人じっと動かなかったのがうそのようです。医療は素晴らしい。
Omochi started a chase, inviting Taiga to join in.  Some months ago, in her depressed state, she tended to sit apart from the group of dogs who were in her circle of friends.  It is so nice to see her old happy self.



タイガよりも4、5歳くらい若いはずですが、こうやって遊ぶ姿はコロナのロックダウン前を思い出させるほど元気です。
Omochi is 4-5 years younger than Taiga, but now the way they play with each other brings back the memories of pre-Covid days.









公園を散々歩いたあと、我が家のすぐ近くまでくると、近所のリアちゃんとばったり。私のズボンには公園で出会ったいろんなワンコの臭いがついているので、鼻を押し付けるようにクンクン。なんだか浮気チェックされているような気分。
After leaving the park and when we were nearly home, we met Leah, the female German Pinscher of my neighbour.  Since I had interacted with several dogs in the park, she started smelling my trousers.  It was as if she was checking to see if I had been unfaithful.

リアちゃんはジャーマンピンシャーの女の子で、まだ2歳くらいのはずですが、しばらく見ないうちに急に厚みが出てたくましくなっていました。大きさもドーベルマンピンシャーの小柄な女の子と言われても違和感ないくらいです。
Leah is still about 2 years old, but she had put on some weight since I saw her last.  If someone told me that she was a smallish Dobermann Pinscher, I would easily believe it.

タイガはリアちゃんママに挨拶。
Taiga greeting Lear's mom.

リアちゃんがヤキモチ気味?
Is Leah getting jealous?

自分のほう偉いと言いたげに、タイガのマズルの上に自分の顔を乗せようとしています。
As if to say that she ranked above Taiga, Lear started to put her head over Taiga's muzzle.


タイガは犬の間で順位を気にしないたちなので、リアちゃんに一種のマウントされても怒りません。
Taiga has never bothered about ranking among dogs, so she does not get upset even when Leah places her head over Taiga's whole face.