2023年3月20日月曜日

スモモの開花 Plum blossoms

 「開花」といっても、ピーク済みの段階。3日前で7割くらいの開花状態だったのが、2日前の雨ですっかり花粉が流れてしまいました。

The plum blossoms are past their peak.  They were 70% open 3 days ago but the heavy rain 2 days ago have more or less washed away the pollen.

これは去年の春に棒苗で届いた「李王」。2階バルコニーでグングン育ち、枝の分岐も過不足ない状態で2022を終了。李王はスーパーで見たことがないので、まだ2年目の苗ながら実を成らせます。とても香の良い品種だそうで今から楽しみ。

The "Riou" plant that arrived in spring last year has grown well and it is covered with flowers.  The fruits of this variety are said to have a superior fragrance so I am looking forward to tasting them this summer.


こちらは同時に届いた、注文の本命だったハニーハート。新苗ではなく、たぶん2年生の苗の枝を切り捨てたもので、年季が入っているのでよく育つだろうと期待していたのに、決して目覚ましい成長ではありませんでした。毎年6月末にスーパーで買って食べるほど好みの品種なので、ぜひ自家製のを味見したいです。
This "Honey Heart" that arrived with the Riou plant has not done as well as Riou.  However, I buy the fruits of this variety every summer in the shop and I know how delicious they are.


こちらは彩の姫。これほど安定して実を成らせる品種はありがたい。プラ袋は南高梅を高接ぎしたもの。
"Sai-no-Hime" is a steady producer and the fruits are really delicious.


こちらはエレファントハート。この苗にも南高梅を接ぎました。
This is "Elephant Heart", a US variety.  The fruit has a very unique taste and flavour and I really love this variety.


知っている人やワンコが家の前を通りそうになると一早く察知して門のところで待ち伏せ。
Taiga having sensed an acquaintance about to pass by, waits at the gate.

昨日買ったフレンチラベンダー苗。右の苗は朝に地元JAで買った苗。真ん中と左のは夕方に練馬の渋〇園芸本店へ行って目にとまったもの。なぜ同じような苗が2個も?真ん中のは夕暮れせまる光の中で見たとき、色がとても濃く目に映って、しかも「フレンチラベンダー、ディープパープル」という名前までついていました。右のは単に「フレンチラベンダー」のタグ。その当時の光の具合では濃い赤紫に見えたのと、値段(660円)がJAの(350円)よりずっと高かったので、てっきり別の品種かと思ってしまいました。が、今朝の光の中で見て勘違いだったことがわかりました。まぁ、薄暗がりの中で花は買うべからずという教訓になりました。
一番左の苗はフレンチラベンダーの「わたぼうし」。これはいつ見ても好きな品種なので、660円の価値あり。
The French lavender plants I bought yesterday.  

2023年3月18日土曜日

パフペイストリー Cottage cheese in puff pastry

 コテジチーズとクランベリーが入ったパフペイストリー

Puff pastry stuffed with cottage cheese and cranberries

2023年3月9日木曜日

公園で At the park

 今日の予想最高気温は21℃ということで、朝の散歩時から5月上旬のような温かさでした。公園への道すがら、すれちがう人たちがニコニコしているのでタイガも楽しそう。

The forecast max. temperature for today was 21℃, and the morning air was already as warm that of May, when we headed for the park.


公園のコブシが咲き始めています。
The Magnolia kobus trees in the park have started to bloom.


花柄が大きいのでモクレンのようにも見えますが、モクレンにしては早すぎるので勝手にコブシと思っています。でも、コブシにしては北を向いて咲いていない。もしかしたら、こんなに立派な花柄の園芸種なので、山のコブシのような北向き開花ではないのかも?
The flowers are very large for Magnolia kobus, almost as large as those of real magnolia.  However, magnolias do not flower for at least another month.  On the other hand, these trees in the park do not flower facing the north as do the wild Magnolia kobus trees in the mountain.  So, these trees may be an improved variety for the garden and parks.



公園からの帰り道、久しぶりに屋敷林を通ってみました。真っ赤なツバキの大木が開花中です。
Camelia trees also in full bloom.

豪華な八重咲なのでヤブツバキではなさそうです。

その近くの公園のサンシュユの木も満開。太陽との角度の関係で暗く見えますが、遠くからでも目立つ黄色とその背景の青空。西洋サンシュユに「ウクライナイエロー」という品種名がありますが、まさに国旗の色を連想させます(ただし、国旗の黄色は色づいた麦畑だそうです)。在来のサンシュユや西洋サンシュユのコーネリアンチェリーは「不味い」という評判を昔聞いたことがありますが、去年の12月にまだこの木に残っていたシワ入りの実を1個試し食いしてみたら、甘酸っぱくて美味しかったです。霜が降りて美味しくなるなら、薬効を考えると植えたい1本ですが、うちはもうスペースがありません。
The Japanese cornel tree in full bloom.  I tried a fruit off this tree in December last year and it tasted very sweet and pleasant, with no bitterness at all.  Perhaps if you wait until the fruit becomes soft and a little creased on the surface, it becomes quite tasty.

家まであと15mほど、というスポットで最近タイガは動かなくなるクセがついてしまいました。散歩を長引かせたいようです。日陰が涼しくて心地よいので、私も一休み。
Taiga has got into the habit of resting when we are nearly home, with only about 15 metres left -  probably she wants to prolong the walk.  This spot is always in the shade and it was a welcome break for me, too.

「おやつ!」の一声で歩き始めたタイガ。うれしそうな顔です。
However with the word "Treat", she sprang to her feet.

「はやく、はやく」と言いたげ。
Now she is eager to reach home.



実生のクリスマスローズは、今日が美しさのピークになりそう。咲き進むにつれて花柄が大きくなって、かなり綺麗です。これで、赤花株のように年々綺麗な花に変身してくれれば満足ですが。
The seedling of a golden Christmas rose plant is looking at its best today.  The flower became larger as it progressed.

私が地面に張り付くようにしてクリスマスローズの花に見入っていると、無言のタイガがやって来ました。欲求があってもじっとガマンの甲斐犬なので、なるべく私のほうから気づいてやろうと(時々)努力します。
Taiga thought I was too absorbed in the observation of the plants and she came closer to me for attention.  She is a very patient creature and she speaks to me with her silent look.

もすぐ10歳のおばあちゃん犬ですが、年々、可愛さが増してきます。これだけ長く一緒にいるとタイガは私の心が読めて、「カーチャンを上手く躾けてやった」と思っているかも。
She will be 10 years old soon.  Having lived together for so long, she probably thinks that she has trained me to her liking.

きな粉カップケーキ Kinako Cup Cakes

 きな粉のカップケーキを手にもって半分に割ると、きな粉の香がふんわりと鼻をつきます。

Kinako, roasted soybean flour, is a traditional and very popular superfood in Japan.  When you halve the baked cup cake in half, the aroma of roasted soybeans is inviting.

2023年3月5日日曜日

公園で At the park

 タイガは朝散歩のとき、公園の方角とその反対方向の住宅街を一日おきに選びます。今日は公園の日。いつものように林の中を歩いていると、

For the morning walk, Taiga alternates the park and the residential area which is opposite to the direction of the park.  Today, it was the park day.  As we were walking through the wooded area,


タイガと似た色のシェルティーがやってきました。洋服から判断して、男の子。2歳のライト君だそうです。
we met a new face - a 2-year old Shelty, named Raito.  From his attire, obviously a boy.

幼いのに全く臆することなくタイガと挨拶。
In spite of the age difference, Raito was not too shy to greet Taiga.

ワンコの洋服って良く出来すぎていて、まるで人間の子供の四肢を見ているようです。
Doggy clothes are made so well that it is like looking at a human child.


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

今年もクリスマスローズの季節がやってきました。前からある赤花系に加えて、今年は実生株が初開花に至りました。10年くらい前、ゴールド苗にとりつかれたように大枚はたいて十数株買ったのに2年もしないうちに全部消滅してしまいました。が、数年前に土の中から小さな発芽苗が出ているのに気づきました。それが後方に写り込んでいる小苗。
My Christmas roses are starting to bloom.  The tiny yellow plant in the back is a seedling, flowering for the first time this year after several years' waiting.  About 10 years ago, I was obsessed with gold Christmas roses and bought more than a dozen of them.  They all disappeared within 2 years.  However, several years ago, I noticed a tiny seedling coming out of the soil and it grew very slowly without any flowers until now.

この赤花苗は、届いた当時は極めて残念な色だったのが、4年目くらいから結構綺麗な花が咲くようになりました。今では開花が楽しみになっています。大輪で透明感のある花。
実は、この苗も一連のゴールド苗と同じ育苗者の作出(ゴールド苗で有名になったK農園)ですが、唯一、ゴールドでないこの苗だけが生き残っています。
This red flower plant came from the same grower who was famous for developing gold Christmas roses, and the only one I bought from him that was not gold.  Ironically, this is the only survivor.

こちらが先述の実生苗。後ろのほうの花びらが随分と緑色なのでゴールド苗とは呼べないですが、実生にしてはまあまあ綺麗。しかも勝手に生えてきて開花に至ったほど丈夫なので、引っこ抜かないで放置です。願わくば、赤花株のように年々綺麗な花になることです。
This is the seedling, flowering for the first time this year.  The petals are tinged with green colour, so I wouldn't call this a gold Christmas rose.  Nevertheless, for a seedling, this is not an ugly flower.  Moreover, this plant was tough enough to grow up without my caring for it.  So, this will stay in my garden.

タイガはいつもの座布団の上でリラックス。私はその近くに腰かけてコーヒーを飲むのが最近の気に入りです。
Taiga relaxing on her cushion.  My new favourite habit is to drink a mug of coffee sitting near her and looking at the fruit trees in the garden.

あと2か月ほどで満10歳になります。
She will be 10 years old in 2 months.

白いちぎりパン White Pull-Apart Bread

 クセのない食味で、食事の付け合わせに向くパンです。

Very light buns that are perfect with any type of meal.

2023年2月28日火曜日

河津桜開花 Early flowering Sakura in bloom

 朝散歩に出ようとしたら、ちょうど家の前を紀州犬のウメちゃんが散歩帰りに通りかかりました。ウメちゃんちは目と鼻の先で、ちょうどその方角へタイガが行きたがっていたので家まで送りました。

As we were leaving for a morning walk, Ume, a female Kishu-ken, happened to pass by on her way home.  She lives only about 30 meters away so we walked her home.


地元スーパーのテニスコートの横にある更衣室のような建物(当初は何かの美術館かと思っていました)。その庭に桜が咲いているのが見えました。
When we were passing by the building belonging to a tennis club, I noticed a cherry tree in bloom.

駐車場はいつもオープンなので入ってみると、河津桜が満開でした。樹形を見て笑ってしまいました。まるで果樹の剪定です。
The parking area is always open so I went in.  It was the early flowering variety called Kouzu Sakura.  Looking at the tree, I laughed - the gardener pruned the branches as if it were a fruit tree.

その効果で花着きの状態は間隔なしにびっしり。
Thanks to the special pruning, the flowers are very dense.


梅やアンズでこの枝振りなら鈴なりが期待できそう。
If this were a plum tree, you could expect a huge harvest.

リンゴ苗 New apple plants

 先日届いたリンゴ苗ですが、今になってやっとUP。動画専用の新しいPCのスピードに慣れてしまうと、VAIOの動きが遅くてつい億劫になります。

These new apple plants were delivered some days ago but I am uploading the pictures only now, for the sake of record.


左がグラニースミス、右が紅の夢。いずれもワイ台接ぎなので、写真では見えないけどルートストックにマルバカイドウ、中間台に、左のはY台、右のはM9となっています。色で示してある部分が本体。グラニースミスの本体は長いので、植えつけ時に40cmほどに切り詰めました。去年買った紅の夢は、まだ生きてはいますが、夏の間にシンクイムシの被害に遭ってボロボロ。大反省で、今年からしっかり管理して行きます。
Granny Smith on the left, and Kurenai No Yume on the right.  The latter is a red-flesh variety.  Each of these is grafted onto a dwarf variety (a middle stock), which in turn is grafted onto a root stock (flowering crab apple).   The part indicated by either green or red is Granny Smith or Kurenai No Yume.  As you can see, Granny Smith was too long so I trimmed it to about 40cm when I planted it in the pot.



根っこは十分にありました。
The roots were decent.


少しでも暖かくなると外に出たがるタイガのために座布団を敷いたのですが、苦情が来ました。タイガファンの方々曰く、「以前は名前を呼ぶと門のところまできてくれたのに、今では座布団の上から動こうとしない」のだそうです。
Taiga loves to sit in front of the porch door so that she could see the world go by.  She now has a cushion and I have had complaints from Taiga's fans.  According to them, Taiga used to come rushing to the gate when they called her name as they passed by but, now that she has the cushion, she does not bother to move.

この座布団の上で夕方散歩の時間まで過ごします。
She refuses to come inside and remains here until the time of evening walk.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

うちにはもう一本、リンゴ苗があります。クラブアップルの「長寿紅」。今年の1月に売れ残りの値下げで1,000円になっていました。紅の夢の授粉樹に、と買ってしまいましたが、先日の雪の日に数個とって、一部はリンゴパイの動画に登場させました。

I have another apple plant - a Japanese crab apple.  I am hoping this might become a pollinator for other varieties.


長さ4センチ弱。
Just under 4 cm long.

糖度計によると、13.8度。食べてみると、普通にリンゴ味でした。
The sugar content was 13.8% - not bad at all.

2023年2月26日日曜日

ベークトチーズケーキのようなヨーグルトケーキ Yogurt cake that tastes like a baked cheesecake

 乳製品の値上がりが厳しいので、ソフトチーズのようなものを生クリームとヨーグルトで作ってケーキにしたら、まるでチーズケーキのような味になりました。タイガが大好きなヨーグルトは日常的に作っているので、生クリームでこのようなケーキができるなら少しは安上がりです。

I mixed 2 table spoons of yogurt into double cream and left it overnight, which turned into something like soft cheese, but much more solid than mascarpone.  Using this stuff, I baked a cake which turn out to be just like a baked cheese cake.

2023年2月18日土曜日

サケとホタテのテリーヌ Salmon and Scallop Terrine

 甘いものばかり作っていると健康への影響が心配なので、久しぶりにご飯系をアップロードしました。パッションフルーツソースは、去年のツルがまだバルコニーで頑張っているのですが、もう手じまいにするために全部収穫したなかからのものです。

I made individual terrine with salmon and baby scallops.  The passion fruit sauce was made with the fruit harvested for the last time from the plant that I grew last summer.  The plant has not died yet on the balcony, but I am clearing the scaffold to get ready for the new plant that I made from a cutting.

2023年2月13日月曜日

りんごパイ Apple Pie

 クロワッサン生地でアップルパイを作りました。あとで思ったのは、このデザインにするなら、パフペイストリーの生地でも良かったということ。イーストが入ると、この寒い時期、生地の動きとバターの硬直化のギャップが大きいので、無駄に難易度を上げた印象。

We are coming to the end of cooking apple season now, so I made apple pies while I could.  The variety I used was introduced to Japan from the US more than a hundred years ago and, in spite of all the dessert apples developed in Japan since then, this variety has survived. 

2023年2月5日日曜日

コーヒーパンとパッションフルーツクリーム Coffee Buns with Passion Fruit Cream

この寒さでも2階バルコニーのパッションフルーツの実が完熟へと成長しています。せっかくなのでコーヒーパンとの組み合わせに利用。 果実は、去年の夏に全て収穫したあと9月に咲いた花からのものなので、半年で2度目の収穫。

I made coffee buns with instant coffee and sandwiched the cream made with passion fruit juice.  The passion fruit plant is still alive on my balcony and fruits are becoming ripe.  This is the second harvest after the fruits of last summer.