2021年10月14日木曜日

キーライムなど Key limes etc

 今朝早くに始まるズームコールを待っている間、タイガも眠そうな顔。私の古巣のコレッジが主催したコールなので、イギリスで夕方6時はこちらの朝2時。待っている間に疲れてしまって、一旦コールが始まると講師の話を聞きながら本当に眠ってしまいました。私は最初からPCのカメラはオフ、音声もミュートにしての参加だったので、出席を取られたあとは何も気づかれていないかも。

Taiga looking tired and sleepy while I was waiting for the zoom call to start.  The call was hosted by my alma mater and for the call to start at 6 p.m. in England, it meant 2 a.m. here in Japan.  I was so tired by the time it started and I fell asleep not long after.



昨日・一昨日と雨がよく降りましたが、今朝は良い天気。公園散歩から帰ろうとしていたら、近所のゴロウとばったり会ったので、一緒に帰りました。
After the continuous rain over the last 2 days, it was all sunny and bright this morning.  We met Goro and my neighbour as we were heading home, so we left the park together.
ふたりはとても仲が良いです。
Goro and Taiga are really good friends.



10月は菊の季節。今年もピンクの食用菊の「もってのほか」を買いました。
I saw a pretty pink chrysanthemum plant in a shop and brought it home.  This is an edible variety but I love the flowers as they are.

うちには以前から同じ品種があるのですが、苗を買った年は濃いピンクなのに、翌年以降はこの↓地植え苗(右側)のように白っぽい花になってしまいます。手前の大きく写っているのは今日買った苗。これで来年の花がまた白っぽくなったら、こういうものだと諦めてそのまま育てます。(肥料が違うのかなー?)
I already have this variety growing, bought last year as well as 2 years ago.  They were deep pink flowers when I bought them, just like the plant I got today, but the flowers become pale from the 2nd year onwards, so I keep buying them. 


先日のライムタルトを作ったあと、キーライムに興味をもったので、とうとう実をゲット。ネット上のサイトによってはメキシカンライムとキーライムが同一であるかのような表示で苗を売っていますが違います。フロリダキーズで栽培されていた東南アジア原産の小粒のライムが人気になって、キーライムとして米国では流通しているそうで、YoutubeでKey lime を使った動画を見ると、これ↓が出てきます。
After I made the lime tart a few days ago, I got interested in Key limes.  I ordered them and they arrived this afternoon.  Genuine Key limes, not Mexican limes.

かなり小粒で、シンガポールで働いていた頃、コーヒーショップやレストランで出て来たのはもう少し大きかった記憶です。そこで、うちの種無しスダチと比較してみることにしました。
The limes were so small and I decided to compare them with my Seedless Sudachi.

左がキーライム(マナオ)、右が種無しスダチ。
Key lime on the left, and Seedless Sudachi on the right.



半分に切ってみました。どちらも良い香りです。特にスダチは今が旬で、もいだばかりの香りは最強です。
キーライムを絞って果汁を味見しました。この香りです。掃除が済んで暖房で温まった学校の冬の廊下の臭い。日本では清掃用洗剤の香り付けにはレモンに似せた香料がよく使われますが、イギリスは東南アジアでの歴史的背景が関係してか、ライムが香料としてよく使われていました。清掃用の消毒剤だけでなく、家庭でご飯を食べるときに子供達が飲む人気のライムドリンクもまさにこの風味でした。
果実はまだ沢山残っているので、種を採取して撒いてみようと思います。ある程度育ったところでカラタチに接げば耐寒性が高まるでしょう。
When I cut the lime in half, memories of my school days in England came back.  This was the smell of the disinfectant after the janitor cleaned the corridor.  It was very distinct in winter when the corridor got warm by the oil heater.  Due to the historical background in the South East Asia, 'lime' in England meant those small fruits in that region, which are now known in the US as Key limes.  Even the popular lime drink among children tasted like this with its unmistakable flavour.
I think I will keep seeds from these limes and grow seedlings.  By grafting the seedling onto a Karatachi as the root stock, cold tolerance will be improved.

2021年10月13日水曜日

ライムタルト:フィンガーライムのガーニッシュ Lime Tart/Finger Lime garnish

ライムがそろそろ黄色くなりそうなので、その前にスイーツに利用することにしました。ついでに完熟落果を始めていたフィンガーライムのダラムズエメラルドも使いました。

タルト自体はもの凄く濃厚でほんの小さい一切れで十分なほどですが、ガーニッシュに使ったフィンガーライムが爽やかさを出していました。フィンガーライムのツブツブは弾力性があって、数の子のような歯ざわりです。栽培者としては、宝石のような輝きを放っているように思えました。

I made a lime tart with home-grown limes.  For the garnish, I used Durham's Emerald which produced fruits this year only after I bought the plant last year.

2021年10月12日火曜日

チョコレート! Huge Chocolate

 自家栽培のライムでライムタルトを作って、動画を撮ったあと、ちょうどお昼どきだったので、食後のデザートにとご近所の家へ持っていきました(うちの「彩の姫」とその後のプラムタルトを大変気に入ってくださった家)。そうしたら、「雨が止んだらお宅へ持って行こうと思っていたところよー」と言って、巨大なチョコレートをくださいました。

After making a video of a lime tart with home-grown tart, I took it to my neighbour's.  My neighbour told me that she was about to come to my house since she wanted to give me a box of chocolate.


箱から出してみると、長い辺で31cmもありました。手に持つとずっしりと重いです。ものすごく食べ甲斐のあるチョコ。
The chocolate is huge measuring 31cm sideways - it will take me a long time to consume/enjoy this.

箱の表記によると、東京の駒込で1886年の創業らしいです。
The manufacturer goes back to 1886.


一人で盛り上がっていたら、タイガが玄関でフテ寝していました。猫の足もカワイイですが、ワンコだって負けていません。この↓前足のさきっちょ。
As I was getting all excited with the prospect of making sweets with the chocolate, Taiga was bored lying in the porch.

誉めているのに、ダルそう。顔を上げずに目だけ動かしています。
When I called her name, she could not be bothered to lift her face.  Instead, she simply rolled her eyes.

2021年10月10日日曜日

冬支度と接ぎ木 Getting ready for winter etc

 パッションフルーツの剪定をしました。この↓紫実の品種は2本のツルを残して後は切り捨てました。冬の間、栄養を分散させないためです。

I got rid of most of the new vines of the passion fruit (the purple fruit variety), ahead of cold weather.  They would have to be taken inside by the end of this month.

これら2本のツルに付いている蕾はせいぜい4個咲けばよいので、それに対する葉っぱは十分あります。調べたら、この紫実の品種は自家受粉するそうなので冬の間、屋内で実が育つかの実験です。
I left 2 vines with flower buds growing fast.

まだ白っぽい花びらは見えません。
Hopefully, I will see the flowers soon.  This variety is self-pollinating and most cold-tolerant, so I only need this variety.

こちら↓は黄色い実のなる品種。耐寒性は紫実の品種に劣るそうだし、自家受粉もしないようなので、今テンションさがりっぱなしです。せめて耐寒性の高い品種なら、最近の真っ赤な花の咲く美味しい品種を接ぐことも可能ですが.....前途はかなり厳しいです。
This yellow-fruit variety is neither cold-tolerant nor self-pollinating.  So I cut it down to about 40cm to let it survive the winter.


アンズのサニーコットは4年くらい前に生って以来、高接ぎしたスモモ品種たちがよく実を着ける一方で、本体は一個も生っていませんでした。なので、スモモに高接ぎして処分する予定です。

以下は9月にスモモのマーキュリーに2か所接いだものですが、もう動きだしています。念のため、今日、エレファントハートと彩の姫にも2か所ずつ接いでおきました。
The apricot tree is not producing fruits and I decided to replace it with something else.  Before that, I grafted it onto the Mercury plum tree a few weeks ago, and they have already started growing.  I also grafted 2 scions each to Elephant Heart and Sai-no-hime plums this afternoon.



こちら↓は、おなじくマーキュリーに接いだサマーエンジェル。果実の特性(味だけでなく粘核など)や収穫のタイミング、用途などを考えると、アンズ同様、ほんの少し採れれば満足な品種です。対して、彩の姫は、いくら採れても飽きないです。本当に個人の好み次第。
These are 2 scions of Summer Angel plums, grafted onto Mercury.



昨日買った赤かのこゆりの球根を植えつけました。袋から出すと、球根が2個くっついているように感じていた理由が分かりました。成長してパッカンと分離しようとしています。怖いのでそのまま植えつけましたが、来年の今頃なら安全に2個に分離できるでしょう。
The lily bulb that I bought yesterday.  It is mature enough to have almost split into two bulbs.  These will produce 2 flowering stems next summer.

ますます来年の夏が楽しみになってきました。
I am looking forward to seeing these pretty flowers.

今日は蒸し暑くて蚊が沢山出ていたので、蚊取り線香を玄関前に置いて作業をしました。タイガは、家の中が退屈なので外に出たいけど、蚊取り線香の臭いはキライ。なので、家の横で煙から隠れるようにしてうずくまっていました。昨日シャンプーしたばかりなので、あまり土の上には座ってほしくないのですが。
Taiga wanted to come out of the house but hated the anti-mosquito fume (smells nice to humans) which I placed in front of the porch.  So, she found a spot where she could avoid the fume and stay outdoors.  She is like a cat - always thinking of her own comfort instead of being close to me.

2021年10月9日土曜日

食用菊 Edible Chrysanthemums

 2新種ある食用菊のうち、ピンクの「もってのほか」が咲き始めました。

I have two varieties of edible chrysanthemums and one of them, the pink variety, has started to flower.


小さくて控えめな花ですが、食用菊としては優秀です。ちゃんと処理するとシャキシャキした歯ざわりで、花柄が大きい品種より好みです。
Modest looking flowers, but they are excellent as an edible variety.  If treated properly, the petals become very crispy.

こちら↓は玄関前に植えてある「松風」。ピンクの品種よりも若干花柄が大きく、また蛍光色なので満開になると鑑賞用にも綺麗です。
This is another variety, with yellow flowers.  This will start flowering next week.


ラズベリーのジョーンスクワイアの秋果がチョロチョロと熟しています。タイミングさえ合えば、酸味は強いけどとても美味しいです。
Autumn fruits of Joan Squire: the autumn fruits are tart, but still very nice.


近くの「JAあおば」へ支柱を買いにいったら、つい手が伸びてしまいました。赤花かのこゆりの球根です。ラベルの表示は1球となっていますが、ピートの上からそっと触ってみると、大きな球根が2個くっついて入っていました。日本の山野草の球根であれだけのサイズがあれば、来年は2本とも開花するはずで、とても楽しみです。プロが撮った写真が効果的なのか、ラベルを見ているうちにうっとりしてしまいました。
New lily bulbs: 'Kanoko-yuri', a variety indigenous to Japan.

公園で At the park

ようやくコロナワクチン明けです。10月1日の金曜日に2回目のワクチン接種を受けて、まる1週間のたうち回る生活でした。8日目の今朝は、悲鳴を上げずに起き上がれたし、また朝食後ソファーで休んだ後も、どこにもつかまらずに立ち上がりました。このままそうっと暮らせば、2,3日後には全快でしょう。

久しぶりの柿の木広場。練馬区は毎日学校のスピーカーで外出の自粛を呼びかけているので、柿の木と茂呂山公園はめったに人に会いません。きょうも貸し切り状態。

The effect of the second vaccine is finally starting to wear off this morning - I suffered for fully 7 days after getting the shot.  We headed towards the Persimmon Park.  There was no-one else.  The Nerima Ward Office asks us every day through the loud speaker of schools not to go out unless absolutely necessary.  So, we had the park to ourselves, as usual.


今年も甘百目の木に鈴なりに実が生っています。
The persimmon tree with lots of fruits.

この品種は不完全甘柿ですが、甘柿が珍しかった昔はきっと貴重な品種だったのでしょう。
Some of them are ready to be picked and in a few weeks, wild birds will start feasting on the over-ripe fruits.

タイガは若いときは呼んでも来なかったのですが、8歳の今は少し反応します。今日も試しに呼んでみたら、奥の坂の上にいたのが走り下りてきました。
Taiga at 8 years old has become more responsive to my calls than before.  When I called out, she came rushing down from the top of the slope.

おぉ、何か良い調子、と思っていたら、
As I was getting complacent, 

途中でコース変え?
she changed her course.

横のほうへ行ってしまいました。
Well, that's a Kaiken for me - only interested in her own needs.

今度は思わせぶりの身振りで名前を呼んだら、
When I changed my tone to call her name,

勝手に解釈して嬉しそうに戻ってきました。
she interpreted it to be for an invitation to a treat.

自分で「ベンチタイムが来た」と決めたようです。
'I'll go ahead and wait for you, mom.'

オヤツさえ与えれば帰る流れになるので、タイガに合わせることにしました。
'I'm waiting....♪'

今日はまだヨダレが出ていない。
This face.


帰り道、我が家のすぐ手前のところで柴犬のチャチャちゃんに会えました。たまーにしか会えませんが、タイガのことは憶えています。
Just before we reached home, we met a female Shiba Inu after a long time.

聞くと、チャチャちゃんはタイガと同じ8歳だそうです。
Named 'Chacha', she is the same age as Taiga, 8 years old.

細くて小さいせいか、まだ子犬っぽい雰囲気です。タイガもダイエット頑張ろう。
Perhaps because Chacha is small and slim, she still looks like a puppy, which makes me think that I should be more careful with Taiga's weight.

2021年10月7日木曜日

チーズパン Cheese Bread

 スーパーのパンコーナーにでも売っているようなチーズパンを作ってみました。いつもは動画の中で使ったチーズ角切りの半分くらいしか使わないのですが、今回はどこで切ってもチーズが顔を出すようにどっさり使いました(後で食べるとき、しんどかったです)。

I made cheese bread with lots of cheese cubes.  With far less amount of cheese, this is one of the breads that are readily available in the bread section of supermarkets in Japan.


2021年10月6日水曜日

ナツメの食べ比べ Comparing Jujube Varieties

 今年1個だけ生った鉢植えの大雪ナツメ(スーパージャイアント)が半分色づいたので、待ちきれずにもいで来ました。ナツメは全面的に茶色になった状態よりも、半分色づいたのがサクサクして好みです。

写真左の3個は新疆棗王、右の1個が大雪棗です。

3 Xinjian jujubes (left) and 1 Super Giant (which produced only one fruit this year)


1個ずつ糖度を測ってみました。25.9度です。
Brix sugar content 25.9%

次のは36.9度。
36.9%

一番青いのは26.1度。
26.1%

最後に、大雪棗の糖度は何と46.4度でした。全部食べてみると、確かに大雪棗のが一番甘かったですが、私の舌では大して違いがない印象です。しかも、全部食べたあとは、口の中の水分が持って行かれて急いで水を飲みました。ナツメは、晩生のスモモが終わった後キウイのレインボーレッドが食べられるまでのつなぎ的な位置づけでしたが、これなら秋生りのイチジクを地植えにしたほうが良さそうに思えてきました。ビオレッタなら地植えにしても小さく管理できそうだし、夏果より秋果のほうが断然美味しいので。
46.4%    To be honest, I cannot tell much difference among them - they are all dry, though sweet.