2021年4月18日日曜日

公園で At the park

昨日も一日中雨だったので、今朝は空気がいつもより綺麗に感じられました。公園は緑が一層濃くなって、もう5月の初夏のような雰囲気です。

After another rainy day yesterday, the air was really clear this morning.


橋を渡って城北中央公園へ向いました。
We crossed the bridge to go to the central part of the park.
川の右側は数年前から工事中。洪水の際の水を収容する空間を地下に建設しているのですが、完成して元の草地に戻される頃にはタイガはとっくにいなくなっているでしょう。タイガがうちに来てから4年余り、毎日あの草地に集まる群れの一員として走り回っていたのですが、そのときからの幼馴染たちは今でも仲良しです。
The righthand side of the park used to be a huge grass land but currently it is under construction - they are building an underground space to take in flood water.  The whole operation will last more than 15 years - beyond Taiga's lifetime.

入口の広場で一休み。

林の中は涼しくて、朝からピクニックの準備をしている女性たち二人がいました。ちゃんと距離をとっています。
Two young girls having a picnic, observing a distance from each other nevertheless.

そこへ、幼馴染のアズキちゃんが到着。例の草地で育った同士で、アズキちゃんは群れ一番の俊足でした。
Azuki, a black Shiba Inu, arrives.  She grew up playing with Taiga in the grass land that is under construction now.  All the dogs from those days continue to be good friends.
久しぶりに会えて、お互い大興奮。
アズキちゃんはリードに繋がれていても、体の重いタイガは追いつけません。
Azuki was the fastest runner of the pack, and Taiga, with her heavy build, cannot catch up.

ドッグレースでもしているかのような走り方です。
Azuki runs like a racing dog.
何とも楽しそうな顔。

最近知り合った柴犬が到着。現在1歳と1か月の男の子で、名前はキリュウ(輝龍)。
A new friend, Kiryu, arrives.  Kiryu is a male Shiba Inu, aged one year and 1 month old.
朗らかな子で、最初から物怖じせずにタイガに懐いてきました。


そのあとは林を通ってドッグランへ向いました。
After saying good-by to our friends, we passed through the woodland to go to the dog park.

清々しくて、木々に肺の中を掃除してもらっているような気分です。


売店のある広場を通りかかると、休憩中のチワワがベンチから飛び降りてタイガに近づいて来ました。女の子だそうですが、とても懐っこいです。
A friendly female Chihuahua jumps off the bench to greet Taiga as we were passing by.
タイガは飼い主さんたちに褒めてもらって嬉しそう。


ランに着くと、ヒナが入口で鼻を鳴らして迎えてくれました。
At the dog park entrance, Hina, a female Kaiken, greets us.

ヒナの妹のセナ。ついに今日がドッグランデビューだそうです。セナは両親ともに甲斐犬ですが、たまに発生する白いコートの子です。(ちなみに、数年前にある人がYoutubeで、「雪甲斐」という造語で白い甲斐犬の子犬を紹介して有名になりました。)
何だか私は先入観にとらわれているらしく、セナが紀州犬に見えてしまいます。
Hina's new sister is making a dog park debut this morning, having finished 3 vaccines.  Sena is a full-blooded Kaiken, but with a white coat, an anomaly.  The Kaiken Association does not recognise pale coloured Kaiken, so no pedigree certificate will be issued.  

ヒナはすっかりお姉ちゃんになりました。ヒナとセナは同じ犬舎の出身です。
Hina and Sena come from the same kennel.

突然、セナがランの横を通りかかった親子に興味をもってフェンスにしがみつき始めました。
Sena sees a young child and her father passing by and goes to greet them.
小さな女の子は大喜びです。
The little girl is all excited.
子供同士で何か通じるものがあるのでしょうか。
Perhaps they feel some sort of connection as babies?

親子が去って、初めてタイガと挨拶。
Now, Sena comes to greet Taiga.
タイガはおこちゃまには興味ないので軽くかわします。
Taiga is not interested in kiddies and moves away.
そこへ近づいてきたフレンチブルはオシリにユニークな模様つき。
A French Bulldog with a unique pattern comes to introduce himself.

タイガの大好きなタービュレンのルイ君もやって来ました。
Taiga's boyfriend, Louis, a male Belgian Tervuren.


突然、セナがボーダーの子に追いかけっこを挑んでいきます。
Sena challenges a Border Collie to a race - she was in for a surprise.

このあと、ドッグランデビューのセナに大人たちによる洗礼が待っていました。
The Border Collie starts hazing Sena.

まずはボーダーに倒されて
転がされます。

騒ぎを聞きつけた大きなラブも参加。
The commotion attracts a large male Labrador.

更に、いつもは貴公子のルイ君まで加わりました。それでもセナは悲鳴を上げることなく抵抗しています。
Even Louis seems eager to join in.


大人たちは、代わりばんこにセナをバーンとはたいては通り過ぎます。
The grown-ups take turns in pushing and shoving Sena.

そのたびに起き上がるセナ。もう泥だらけ。
Sena never screams or whimpers, but she gets up each time.

ハスキーまでやって来ました。タイガは争いが嫌いなので、「あっちでやってよ」と言わんばかりに逃げます。
Taiga hates squabbles and wants no part, with a face 'If you must, do it over there'.

またしてもボーダーにシメられ、

ラブに転がされます。


ボーダーって、頭の良さではあらゆる犬種のなかでトップに来るそうですが、けっこう執念深かそう。。。

セナがヘロヘロ気味なのを見てか、お姉ちゃんのヒナが近づいてきました。喧嘩にならないよう、ヒナママの「遊んでるだけだから大丈夫だよ」との声に、加勢を見送ります。ボーダーの目つきが何とも。。。
Hina is getting worried about her little sister, but her mom tells her not to interfere since it is just a play.

なぜか、まだ2歳台のはずの柴犬のミオウ(美桜)ちゃんまで、大人顔して参加。シメる練習?

ヒナの監視が続きます。
Hina tries to hold back.
散々もまれた後で、セナは頭を振るって気持ちの切り替えです。ランのデビューにしてはかなりハードな経験だったかも。
At last, Sena's initiation is over.

ちょっと物足りなさそうな顔をしているボーダーの前で、ヒナが睨みを利かせています。
A strange, tense atmosphere prevails.


公園からの帰り道、近所の屋敷林を通ってまた緑の空気で肺を清浄。
On our way home, we stopped at the private woodland.
入口の日当たりのよいところにヒナゲシが咲いていました。
Wild poppies in the sun.

2021年4月16日金曜日

エビネが満開 Ebine orchids

 エビネが満開になりました。

こちら↓はニオイエビネ。当初の白粉っぽい古風な匂いから変化して、今は甘酸っぱい香りですが同時にとても高貴な香りです。すっかり気に入りました。

Ebine orchid - scented variety

花柄も僅かに咲き始めの頃よりも拡大したようです。
The scent is really beautiful.

こちらは2年前の春に購入した普通の黄花エビネ。エビネはいろんな病気に罹りやすい植物だそうです。この苗も去年咲いた花には黒い斑点が2、3あったので、気になってネットで調べたら病気のひとつとして挙げられていました。でも、今年はどの花もきれいなので安心しました。
Ebine orchid -  with no scent
蘭なのに地植えで世話要らずの有難い花です。でも、休眠期に入ったら鉢上げして大切に扱います。


おとといの夜から降り始めた雨は昨日もずっと降っていました。その恵みの雨でスモモの幼果が急に大きくなり始めました。これ↓は彩の姫。うちで一番最初に熟す品種なので7月が楽しみです。
Plum young fruits growing thanks to the rain we had over last 2 days


最近スーパーでみつけたビーツを消費した際、頭の部分を切り取って土に埋めてみました。Youtubeの動画によると、普通の庭土で十分だそうで簡単なので実験中です。
Beetroot buds: I cut off the tops from store-bought beetroots and planted them as an experiment
埋めたときは芽がありませんでしたが、今では赤い芽が出ています。本当にこのまま育ち続けたら鉢増しする予定。

2021年4月12日月曜日

公園で At the park

数か月前から、朝・夕の散歩はタイガの行きたい方角へ付き合っていますが、 今日も朝散歩は城北公園へ行きました。四中横の草地。とても清々しい空気で初夏のようでした。

Another early-summer like morning, with the strong sun and cool breeze.


道を渡って向こうの草地へ行こうとしたら、初めて見るジャックラッセルの子が来ました。名前はジアちゃん、生後7か月の女の子。ラフコートの子です。

A new face: 7-month old, female Jack Russell Terrier, named Gia.


タイガと遊びたそうな様子ですが、もうすぐ8歳のオバサンはおこちゃまにはあまり興味を示しません。
Gia wants to play with Taiga, but she is not interested in puppies.

道を渡るときも、さっさと一人で草地に入って行きました。
Taiga crossed the road and entered another field, ignoring Gia.

すっかりソメイヨシノが散って葉桜へ移行中です。

ジアちゃん、何か狙っている?
Gia's mind is fixed on something?

ウーン、とママを引っ張って私に近づいてきます。
She pulls her mom with all her strength.

私の脚に到着。
She grabs hold of my leg,

一生懸命伸びをしてぶら下がってきました。
and starts climbing.

私たちが楽しく騒いでいる間もタイガだけはシラーッとした様子です。
While we were having fun, Taiga was isolating herself mentally.

ごめんね、タイガは愛想無くて。
Can't be helped - after all, she will be 8 years old next month and Gia is too young for her.


その後、茂呂山公園へ向いました。
After that, we went to Moroyama Park.

It is a steep climb.
急な坂道をタイガがグイグイ引っ張って行きます。
Taiga pulls me like a sled dog.

やっと頂上に到着。
At last, top of the hill.

モミジの新葉が展開中です。
The maple trees with new leaves in red and green.

赤葉と緑葉のコントラストが綺麗です。
The contrast is beautiful.


八重桜も散り始めています。
The double-petal cherry blossoms are coming to the end of the season.

公園からの帰り道、ストローベリーセージの見事な株が歩道にせり出していました。セージはすかした感じのほうが地中海風で好きですが、ここまでどっさり茂っていると感心せずにはいられませんでした。
A large strawberry sage plant in full bloom

セモリナケーキ Semolina Cake

 小麦粉は使わずデュラム粉だけでセモリナケーキを作りました。フワフワの仕上がりです。

I made a semolina cake with fine semolina flour only (no cake flour).  The result was a fluffy golden cake.


公園で At the park

今日も朝から良い天気。公園近くの民家では綺麗な藤の花が咲いていました。

Another fine morning.  A wisteria was already in bloom near the park.

強い日差しのなかをテクテク歩いて公園に着いたころには相当暑くなっていたので、林の日陰に入ってほっとしました。

As the sun was strong, it was a relief to get into the cool woodland when we arrived at the park.


そこへ初めてみる子が近づいてきました。4歳のトイプードルの男の子で、飼い主さんによるとワンコは苦手な子だそうです。それにしてはズカズカと寄ってくるので、タイガの背中の毛が立っています。
A new face: 4-year old, male toy poodle approaches Taiga eagerly, which made the hair stand up on her back.  According to his mom, he normally doesn't like other dogs and he lacks doggie-world manners.

でも直ぐにお互い打ち解けていました。
Nevertheless, they soon got comfortable with each other.

その子が去ったあと、涼しい林のなかをブラブラして、タイガのほうから「帰ろ」という合図を出してきました。
Left alone again, we enjoyed wandering through the woods, before Taiga showed signs that she wanted to go home.


 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
去年買ったニオイエビネの開花が始まりました。花茎はやはり3本ありました。
Ebine orchid (scented variety) starting to bloom.  Scented Ebines are very rare and it is the first time I enjoy the fragrance.
苗を買ったときは見開花の苗だったのですが、実際に咲いたのを見るとイメージしていたとおりの花なので満足です。で、肝心の「ニオイ」のほうはというと、これも良い感じです。匂いの質そのものは、以前うちにあった青花の紫小町とかいうのと似ていて、昔の粉白粉のような古風な匂いです。でも紫小町の匂いは同じ部屋にいると息が詰まりそうなほど強烈だったのに対し、このエビネのは鼻を近づけて初めて香りが分かるほど控えめなので、ちょうど良いです。唯一残念なのは、花柄が想像したより小型ですが、もしかして苗が充実するともう少し大柄になるのでしょうか?黄エビネの花より一回り小さいです。
It has a very delicate, sweet scent.

普通の黄エビネのほうはベルガモットの日陰に地植えされているので、ニオイエビネに追い越されて未だ蕾の状態です。可哀そうなので、今度の冬には鉢上げして大切に扱う予定です。
The yellow Ebine needs a few more days to flower.

私が植物を見回っているあいだ、タイガはつまらなさそうにしていました。
Taiga was getting bored while I was looking at the plants in the garden.

Since it was such a pleasant weather, I made a mug of coffee to enjoy in the garden. 

空気が清々しくてとても心地良いので、コーヒーを入れて外で飲むことにしました。

カロリーを抑えるために、紅茶もコーヒーもストレートにしています。

2021年4月8日木曜日

ペカンタルト Pecan Tart

 ペカンナッツでタルトを作りました。とても美味しかったです。

I made a pecan nuts tart which turned out to be really good.