今年8月に買った日本ナツメの大苗は、うちに届いてからひこばえが次々と3本出てきました。それらを本体から切り離して独立の鉢に植えましたが、実際には根っこを切り離すのが大変な作業で、汗だくになりながらノコギリと移植ごてを使って格闘しました。結果は、先日のシンビジューム同様、サボテンも真っ青になりそうな極少の根っこです。でも、ナツメはタフな植物だし、植え替えたあとも葉っぱがしなっとしていないので大丈夫でしょう。
I bought a large Japanese jujube plant in August this year. Subsequently, 3 suckers came out and grew fast to over 60cm. Today, I separated them from the main tree and planted them in individual pots. It was hard work to cut them off from the parent's root system. I used a saw and a trowel, and even then, each sucker came out with a pitiful amount of root. Hopefully, they will recover from the shock and start growing new roots during the winter. It was reassuring to see the leaves looking perky after being re-potted.
これが親株。ひこばえが全部なくなったあと、この本体だけですっきりしました。
This is the parent tree. Without the suckers, the tree looks neat.
本体は枝が伸び伸びになっているので、今度の冬の間に剪定する予定です。
I will be pruning the small branches during the winter, since the tree has grown lanky.クリスマスローズの古い葉っぱを先月 取り除いたあと、来年用の葉っぱが元気に伸びてきました。この苗は今年の3月にネットショップで買ったゴールド苗です(偶然、上の日本ナツメの苗もここで買いました)。元々りっぱな苗でしたが夏の間に根っこが育ったらしく、今は2倍以上の株になっています。
I removed the old leaves of the Christmas roses last month. Since then, new leaves have been coming out quite vigorously. This plant was bought in March this year (in fact, from the same shop where I got the Japanese jujube tree shown above). This plant was already well grown at that time, but during the summer months, the root system must have expanded. As a result, the whole plant has more than doubled.
こういう花が咲きます。今年の1月下旬に撮影されたようです。
This is the flower. The picture was taken and uploaded by the shop at the end of January this year.
3月末に苗が届いたときのサイズはこれでした。花はとっくに終わっていましたが、クリローには珍しく退色が少なかった。
This is how the plant looked when it was delivered to me in late March this year. The flowers had finished some time previously, but they still retained some of the beautiful colour, which was unusual for Christmas roses.
この苗は何年も前にゴールド苗をいくつも買ったのが1年もしないうちに絶滅したあと、こぼれ種が発芽して育ったものです。苗はいつまで経っても大苗にはならないけど貴重な存在です。
This is a seedling that came out of the ground several years ago. A few years previous to that, I had bought a lot of golden Christmas roses which did not last a year before perishing. So, I assume that this plant is their legacy.
これは今年の開花のようす。初期のゴールドクリローの特徴をしっかり受け継いでいます。具体的には、花はうつむかずに前向き、そして短くてしっかりした花茎。その後、様々な育苗者による交配が進んで、今では花茎が徒長したものが一般的です。
This was the flower in early spring this year. It shows the characteristics of the initial gold Christmas roses that were developed by a nursery in Saitama Prefecture. It caused such a sensation that many other people bred them with Helleborus orientalis, and the so-called 'golden Christmas roses' available nowadays are watered-down versions. Specifically, the flower is not facing forward but instead drooping, and the flower stem is long instead of about 10cm tall. The plant I bought in March this year belongs to the watered-down generation.
これ↓は今年の夏の間に気付いた実生。赤花クリローのそばで発芽していたので、たぶんそれが親。
This is a seedling I found this autumn. It was growing near the red flower variety that I also have, but not quite keen on.
去年の秋に買った厚物の菊は、伸び伸びになってだらしない草姿になりました。高さ150cm以上あります。私にはどうしても厚物をきちんと育てることができません。
This chrysanthemum that I bought in autumn last year is meant to have only one huge flower, but I just cannot manage it. I give it up.
家の中で退屈していたタイガ。蚊にくわれても外に出てきたがります。
Taiga was so bored that she insisted on coming out even though we still have mosquitoes due to the unusually warm weather.