今日は曇りで昨日よりは過ごしやすかったので、午後の3時過ぎに早めの散歩に出かけました。城北公園に着くと、どこを通っても人、人で、コロナはどこへ行ったのやら。でも、大人はほとんど皆マスクを着用しています。
As it was cooler than yesterday, we went out for an early afternoon walk. The park was full of people wherever we went.
久しぶりに会う極小サイズのヨーキー。まだ11歳ですが、膵臓が機能しなくなって、最近10日間入院して酸素室で過ごしたそうです。かなり深刻な状態で、医者としてはこれ以上できることが限られているので、今は帰宅しているそう。この子は極小サイズにも関らず、タイガが子供の頃から仲良くしてくれていたので、年月の経過を実感させられました。
A tiny Yorkie, aged 11 years old. Her pancreas has failed and she has been hospitalised recently. The doctor now says there is little he can do. This girl has always been kind to Taiga and it is so sad to see her like this.
Her body shakes 24.7 and she must be in great pain. Nevertheless, she recognises my voice and lifts her head.
一緒に飼われているシュナウザーは15歳。できるだけ自分の足で歩かせて、途中からカートに乗せて移動するのが日課だそうです。
Her brother, aged 15, tries to walk as much as he can but ends up in being carried in the dog cart.
しばらく行くと、柿の木広場で時々見かける柴犬とミックスの子たちがやって来ました。柴はアトム君、2歳半、ミックスの子はアサヒ君、11歳。アトム君は嬉しくて大興奮で私の周りをスリスリしていたので、なかなか写真がとれません。
Familiar faces coming towards us: a 2-and-half-year old, male Shiba Inu named Atom, and his older brother Asahi. Atom was too excited to see me and I could not take another picture.
いつもの草地に到着。コンタ君とオモチちゃんが、柴同士でワンプロの最中でした。
When we arrived at the usual field, Konta and Omochi were in the middle of doggie wrestling.
When I called their names, they looked up 'What?' Sorry I interrupted.
Looking smug, as we all admired it.
オモチちゃんは、今度は久しぶりに会うマロン君とワンプロ。
Omochi now switching her attention to Marron, a male Pomeranian mix.
マロン君はポメラニアンを連想させるミックス犬ですが、前回会ったときの柴カットも似合っていました。
ラブラドゥードルのカイト君が到着。
Kaito, a male Labradoodle arrives.