2018年9月16日日曜日

公園で At the park

今朝はどんより曇って湿度が高かったですが、雨の心配はありませんでした。
 もう秋の花のタマスダレが沢山咲いています。タイガにポーズをとらせていたら、

琉球犬のリキ君が来ました。
Riki, male Ryukyu (Okinawa) dog
 ご主人は虎柄の犬が好きなので、本当は縞々のメスをリキ君に迎えてあげたいのですが、奥さんが「犬2頭はムリ」と譲らないそうです。

その後、初めて会うトイプードルが来ました。タイガと同じ5歳のアンジュ君で、体重は4.5kg。子犬の頃、天使のように可愛いかったので娘さんがフランス語風につけた名前だそうです。
Ange, 5-year old male Toy Poodle

 アンジュ君は初対面の犬にも人にも物おじしない性格。




ドッグランに入ってみると、初めて会う子ら3頭がいました。左から、ラブのエリーちゃん、5歳、真ん中が一緒に飼われている生後5か月のレベッカちゃん、手前はフラットコーテッドレトリーバーのリッター君8か月。
From left, Ellie, 5-year old female Labrador; Rebecca, 5-month old female Labrador; Litter, 8-month old male Flat Coated Retriever
 普通、フラットコーテッドレトリーバーは黒ですが、この子は珍しいチョコ色で、飼い主さんによると「レバー」色というのだそうです。まだ子供なのでコートは短いです。
Litter's colour is called 'liver', according to the owner


カンタが到着。タイガの出迎えを受けます。
Kanta arrives and is greeted by Taiga

そこへリッター君がやって来ました。リッターは未去勢のオスなので、積極的にカンタの臭いチェック。
Litter, an intact male puppy, comes to check Kanta's scent.
 カンタは去勢済みでも気性はオトコなので、
Kanta may no longer be intact, but takes offence at this puppy's behaviour.
 無遠慮に近づいてきた若輩者のリッターの臭いをしっかりチェック。

その次は生後5か月で未避妊のレベッカの臭いチェック。
Kanta goes on to check Rebecca's scent.
 怖そうなお兄ちゃんに加え、
The 5-month old puppy looks intimidated.
 タイガおばさんまで臭い嗅ぎにやって来たので、
Even Taiga joins Kanta in checking Rebecca.
 解放されたとたんにヘタってしまいました。
Finally released!


さっきの未去勢オスとの挨拶のあと、カンタは気が立ったままです。
Kanta is smouldering inside after meeting the intact male.
 とにかくうっぷんを晴らしたい気分?
Looking for a fight?
  そこで、腹いせにタイガにアタック。
Taiga is the most handy opponent.
 タイガにとって良い運動になります。
Taiga welcomes the challenge.




 そのうち懐かしい面々が到着。
Friends arriving
 甲斐ミックスのジャズ君とドーベルマンのエマちゃんに、飼い主さんです。
Jazz, Kai mix male, and Ema, female Doberman Pinscher
 タイガとカンタはエマママが声を掛けても、意地をはっておしくらまんじゅうを続けます。
Ema's mom says hello to the Kai's, but they continue jossling each other.

新たにジャクラッセル2頭が到着。左のジャックはオスで6歳のムサシ君。右端の子はナナちゃんで5歳だそうです。
2 Jack Russell Terriers arrive: Musashi, 6-year old male (left) and
Nana, 5-year old female (right)
 ドーベルのエマちゃんとカンタがムサシをチェック。


エマちゃんはとても甘えん坊のドーベルマン。カンタのお姉さんに体を押し付けて頭を撫でてもらっています。
Ema is a very sweet Doberman.  She presses herself against Kanta's owner.
 そのエマちゃんが向かった先は、
Ema intent on something?
 生後5か月パピーのレベッカ。
Checking the 5-month old Rebecca
 入念にレベッカの臭いをチェック。
Ema wants to be thorough.
 高齢のジャズ君にも目をつけられて、ヘナヘナするレベッカ。
Even the old Kai-mix, Jazz, eyes Rebecca who gets intimidated again.


レベッカを元気づけるように飼い主さんがボールを投げて「持って来い」のゲームを始めました。
Rebecca's owner threw a ball for 'fetch', so that her spirit would revive.
 途端にラブの本能が発揮されて元気に走り回っています。左から、姉のエリー、真ん中がレベッカ、右端はジャックラッセルのナナ。
Rebecca in the middle looks happy and carefree.
 ナナがレベッカに追いついて楽しそうな笑顔です。
Nana catches up with the puppy and gives a smile.


その間、カンタは未去勢オスとの遭遇の影響が残っていて、タイガにワンプロを仕掛けてきました。
Kanta is still smouldering and attacks Taiga.
 タイガおばさんは押され気味です。
Taiga is getting tired?
 Taiga at the receiving end


 エマちゃんが心配そうに寄って来ました。
Ema looking on, a bit concerned
 ナナちゃんも気になる様子。
Nana also looking worried
 他のワンコたちが和気あいあいで遊んでいるのに、この甲斐犬たちは........
Don't worry, Kai ken dogs are supposed to be wild.
 やっとおさまった?




帰ろうとしてドッグランの外に出たら初めて会う子が到着。ポインターのオスで11歳のセント君だそうです。
Outside of the dog park, we met
Sento, 11-year old male English Pointer
 城北公園でポインターを見るのは初めて。この子はイギリス系のポインターだそうです。
 私の勝手な印象ですが、ドイツポインターよりも脚長な外観。



川沿いに帰り道を行くと、先日初めて会った柴犬のキトちゃんが公園を目指して来るところでした。前回は生後4か月でしたが、今は5か月になるそうです。
On our way home, we met Kito, female Shiba puppy
that we met a month ago, now 5-months old
 まだまだおこちゃまなので、嬉しくて興奮炸裂。
Kito is all excited, but Taiga being 5-years old, remains aloof.
 タイガだって子犬の頃は他所の犬と会うたび大興奮だったくせに、今では子犬に対してかなり素っ気ないです。
 そのうちキトちゃんが落ち着いたので、静かに挨拶できました。