白ワインで煮た洋ナシを使ってタルトを作りました。カスタードには粉類を入れない代わりに、手製の濃厚サワークリームを使って滑らかな食感になりました。
I made a pear tart, with pear halves cooked in white wine. No flour or corn starch was used in the custard. Instead, I used home-made sour cream to give it a smoother taste.
白ワインで煮た洋ナシを使ってタルトを作りました。カスタードには粉類を入れない代わりに、手製の濃厚サワークリームを使って滑らかな食感になりました。
I made a pear tart, with pear halves cooked in white wine. No flour or corn starch was used in the custard. Instead, I used home-made sour cream to give it a smoother taste.
今日も穏やかな秋晴れ。とても心地よい朝ですが、平日なので人出がまばらです。マロニエの枝が青空を背景にキラキラ輝いています。
Another mild autumn morning with hardly any breeze and warm sun.
おととい、地元園芸店に立ち寄ったら黒生姜のトレイがまだほぼ満杯でした。先日私が1個だけ買った部分は空で、その他は変わりなし。ちょっと可哀そうになって追加で2個買って帰りました。それを何で今頃ブログに載せているのかというと、海月さんブログで書き込みしたら、「黒生姜ってウコンのことでしょう?」という内容の反応に「ええっ?!」。私はてっきり生姜の黒い変わり種だと思っていました。調べたら、確かに「ショウガ科バンウコン属」だそうです。すっかりテンション下がってしまいました。
これ↓は、追加苗を買って意気揚々と帰宅したときのタイガのようす。もう蚊がほとんどいなくなったので、私が買い物で外出中は外に出たがるので好きなようにさせています。いつもこうやって置物状態でいると人から聞きました。
Taiga waiting for my return while I was out for shopping. My friends tell me that she sits still like an object in front of the porch.
The plants on the right are from the original purchase, replanted in plastic pots.
追加苗もやっと植え替えました。黒生姜には優れた効能があるそうなので頑張って育ててみます。味も知らないうちから、テンション下がったなどと言ってはいけないですね。
The new ones have also been replanted, ready to go through the coming winter. I will plant them in the ground in spring next year.
食用菊はピンクの「もってのほか」が終わって今は「松風」だけになりました。今年は食用に利用せず鑑賞用のみで楽しみました。
The pink chrysanthemums have finished and the yellow ones are almost past the peak.
Looking a little sad in the cold air.I have picked all of the remaining Kiwi. This is a red variety and super sweet when they finish ripening off the tree.
今日も東京は雲ひとつない青空でした。公園の川沿いに咲いていたサザンカ。私が住んでいる地区では、公園や民家の垣根に最も良く見られる種類です。
Another beautiful day without a speck of cloud in the blue sky. Camellia sasanqua are starting to flower.
こちらは白に淡いピンクの縁取りで、また違った綺麗さがあります。
公園入口の広場では、柿の実が色づいています(写真中央の木)。
We arrived at the field at the entrance of Johoku Park with the persimmon tree (in the middle).