2021年9月21日火曜日

公園で At the park

 今日も秋晴れの良い天気。城北公園の川沿いの道を通ってドッグランへ向いました。

Another dry day, which was a welcome thing after the recent typhoon rains, so we headed towards the dog park.

緑を背景に土手のヒガンバナが映えます。


ランに到着。入口の囲いの中へ入ると、数頭がチェックしに来ました。右の柴はコムギちゃんです。左の真っ白な子は最近見かけるようになったサクラちゃんで、遠くから見ると紀州犬の血が入っているような印象。
When we got inside the holding pen of the dog park, some dogs came to check us.  Komugi, female Shiba Inu, was one of them.

初めて見るラブラドゥードル。2頭一緒に飼われているそうです。
Two Labradoodles, new faces.

コムギちゃんとタイガが挨拶。久ぶりなので二人とも嬉しそう。
Komugi and Taiga greeting each other, after a long absence.


コムギちゃんの笑顔。
Komugi's big smile.


何か、タイガよりも私にくっついて来ているような。
Komugi was following me, rather than Taiga - so sweet.

フレンチブルドッグのホップちゃんも、久しぶり。
A female French Bulldog named Hop, another of Taiga's friends.

初めてみる黒ラブの仔犬。まだ生後6か月だそうで体が小さいのが可愛い。ついさっきまで大きな大人たちにもまれて逃げ回っていましたが、もうケロリとした顔。
A new face - female Labrador puppy, 6 months old.  She had just been chased around by large older dogs but she recovered instantly the moment she was released, ready for another scuffle.

今度はホップちゃんを誘っています。
She invites Hop to play with her.

仔犬は楽しくてしょうがない様子。ホップちゃんはオシリまでカワイイ。
The puppy is full of energy and looks so happy.

黒ラブは遊びのマナーを心得ていて、決してホップちゃんを嚙もうとはしません。
She already has the manner how to play and never bites Hop.
ホップちゃんは体力的にタフ、かつ大きな犬と遊ぶのが好きなので、ちょうど良い組み合わせのようです。
Hop is a tough little creature full of stamina, and she loves playing with large dogs.

ときどき他のワンコたちが近づいて来ても無視で、二人で延々とじゃれていました。
When other dogs approached them, they simply ignored.

和犬のほうはというと、涼しい気候のせいかタイガが珍しくドッグランで走る気が出たようです。若いもの相手に結構はしゃいでいましたが、走っている写真はどれもブレてしまいました。コムギちゃんそっくりの柴は男の子で、今日初めて見ました。
As the air was cooler than recently, Taiga was energetic for a change (but no photos of her running - they were all blurred).

タイガおばさん頑張っています。


チョコレートタルトとパッションフルーツ・ソース Chocolate Tart with Passion Fruit Sauce

実着きのパッションフルーツ苗を買って、その実を収穫してみたら何とも美味しかったので、今度はスーパーで実を買ってきてタルトを作りました。 あの香とハズレのない美味しさがすっかり気に入りました。

Earlier in the summer, I bought a passion fruit plant with a fruit on it and, when I tasted it, I fell in love with the fruit.  Unfortunately, the fruiting season is over so I got some fruits in the supermarket to make this tart.



2021年9月19日日曜日

 公園で At the park

 今朝は「台風一過」の青空。用足しのあと家に帰りたがるタイガを説得しながら四中横の草地に着いたら、初めて見る子がちょうど到着したところでした。自転車カゴから降りてすぐ、タイガに向かって近づいてきました。

Once the typhoon was gone during last night, it was all blue sky this morning.  When we arrived at the park, we saw a new face - Mugi, 4-year old female, looking a bit like a Corgi but mostly like a Shiba Inu.


一旦近づいたあと、急に走り回って大はしゃぎ。
She was all so excited to see Taiga and started running about.

ワンコ同士の挨拶をさせるために、飼い主さんにつかまりました。タイガは飼い主さんの匂とり。
Mugi's dad got hold of her so that Mugi and Taiga could greet each other properly.

初めてのワンコにも人にも物怖じしない子です。名前はムギちゃん、女の子で4歳だそうです。
Mugi has no fear of strangers, either human or dog.

耳がコーギっぽいです。よく見ると、目もコーギの目。飼い主さんいわく、脚も短めだそうです。
Her ears look like those of a Corgi, and even her eyes are Corgi-like.

自分のことが話題になっているのが分かるのか、嬉しそうに尻尾を振っていました。
Mugi looking smug - she probably knows that we are talking about her.

タイガがムギちゃんの両親に撫でられているあいだ、タイガのオシリに近づいてきました。
Mugi sees the chance to take a sniff at Taiga as Taiga is occupied with Mugi's parents.

遠慮なく臭いかぎ。
No holding back.

これで懲りた?
Smelly?  Learnt a lesson?

タイガは首を差し出して撫でてもらっています。
Taiga too happy to care about Mugi's activity.

元々タイガがベンチ(=オヤツ)目的で私を誘導してきたスポットなので、帰る前にオヤツを出したら、二人ともものすごい集中力。
The moment I took out a treat, such concentration.

オヤツを持った手を少し左に動かすと、目で追ってきます。
As I moved my hand slightly to the left, their eyes were locked onto the treat.

------------------------------------------------------------------------

帰宅して、庭のヒガンバナ。ピンクのヒガンバナは未だ花茎が上がってきていないので、今年は咲かないようです。去年あれだけ咲いたので、果樹で言えば「裏年」?
Lycoris radiata in my garden


2021年9月17日金曜日

公園で At the park

 公園へ向かう道の半分も来ていないのに、タイガは大小の用を足したらもう「帰りたい」の意思表示を始めました。

Taiga wanting to go home after finishing her morning 'business'.  We haven't come half way to the park yet.


「歩こうよ」と言っても私と目を合わせようとしません。
When I encourage her to come along, she glances away.


でも、オヤツで釣ってようやく公園に到着。
I somehow coaxed her to come to the park, with the help of treats.

イチョウの実が落ち初めています。
Ginkgo nuts are starting to fall off.

まだ臭わないので未熟果のようです。
They are not smelling yet, so the nuts must be not yet mature.

上のほうへ移動すると、藪がきれいさっぱり取り除かれていて、毎年、開花・結実を観察してきた日本のニワトコの木まで無くなっていました。かなりショック。でも、ニワトコは棗のように地下茎でも増える性質があるので、地中の根っこが抜かれていなければ来年の春に芽が出るでしょう。
This place used to have a very dense bush but they have cleared it up, including the Japanese elder tree!  I have always looked forward to seeing the blossoms and berries in spring.  So sad.

すぐ近くのキンモクセイが咲き始めていました。まだ花の香りは強烈ではなくて、ちょうど良い程度。
The 'fragrant olive' tree's blossoms are coming into season.  Those flowers are a definite sign of autumn's arrival.

季節の移ろいに伴う情緒を理解しないタイガは、自分のことだけ。
As I was indulging myself with some poetic sentiment regarding the change of season, Taiga was only interested in her needs.

地面を蹴りまくっています。
She was completely refreshed.




The branches were swaying in the autumn wind, with the scent of flowers wafting towards us.

キンモクセイの花を見ると、今年も夏が終わったと実感します。

私に着き合ってやったと思っているタイガは、いつものオヤツスポットへ行ってポリポリ。
Taiga seems to think that she has done me a favour by coming along to the park and now she wants a treat before going home.  So she led me to the usual 'treats' spot.
Scratching herself while waiting for me to take out the treat.
そんなにカユイのなら、シャンプーする?