2020年5月10日日曜日

ベルガモットのマーマレード Bergamot marmalade

ベルガモットに接いだ数種の香酸類が咲き始めたので、負担を減らすために残っていた4個のベルガモットを収穫しました。
Harvesting the last of Bergamots, since
various citrus varieties grafted onto the Bergamot are starting to flower.



計ってみると、どれも約190gの粒揃いでした。ベルガモットがそこにあるだけで、台所じゅうに何とも良い香りがします。
Each weighing around 190g

格闘のあげく完成。使ったのは果皮と果汁。まずはスライスした果皮をひたひたの水で柔らかくなるまで煮ます(果汁はコップにとっておく)。同時に、べクチンを抽出するために、絞った後の果肉やワタ及び種は別鍋で煮て、その煮汁を濾す。果皮が柔らかくなり水分がかなり飛んだらペクチンの溶液と果汁を加え、その後、砂糖を加える。今回は果実をさばく前の総重量約800gに対して、砂糖200gにしました。かなり砂糖控えめですが、さばいた後の正味重量に対してたぶん50%相当かも。


成果物は、800g入りジャム瓶1個分に、おまけが少々。
Completed after a lot of hard work.
 ペクチンがよほど豊富なようで、完全に冷える前からドロッとしています。味見をしてみたら、苦い。でもベルガモット好きの私にとって不味いわけではありません。
It has the bitter taste of Bergamot, but I do not mind it.

見た目はレモンマーマレードそのもの。果肉を入れないことで、クリアな仕上がりになります。

いつか他に食べるジャム等が無くなったときのために、煮沸処理をして保存しておきました。
Getting rid of air by boiling for half an hour



お昼にピザを食べたかったので、パン生地を昨夜から用意して、その一部をピザに流用しました。なので、いつもより小さめのパンです。
I wanted to eat pizza for lunch.
I used 1/4 of the bread dough, so the bread is smaller than usual.

 今日のはライ麦粉など一切入らない白いパンです。
Just plain bread, with bread flour, dry yeast, salt and water.
 外皮はバリバリ、中はフワフワの出来です。

2020年5月9日土曜日

フィンガーライム Finger lime plants

先日届いたサンシャインイエロー(お店の表記では「イエローサンシャイン」)の花が咲き始めました。今日は涼しくて屋内に取り込んであるので、部屋に入ったとたん僅かに柑橘系の花の香りがします。
Sunshine Yellow starting to bloom
 蕾がたくさんあるうちは蕾のピンク色も一緒に楽しめます。

花の多くはメシベ着きなので安心しました。
Lots of flowers with stigma
 これらのうち収穫まで行けるものがあるかどうか。。。



富山県のナーセリーから買ったリックスレッド(1)には無数の花が咲きましたが、メシベ着きの花は皆無でした! こういうことも有るのですね。でも、フィンガーライムは四季成り性があるので、そのうちまた蕾が出てきますよ。とりあえず今は枝葉がワサワサしてきたので満足です。
Rick's Red (1) - had countless flowers, but
not one flower with a stigma

サンシャインイエローと共に宝塚市のお店から来たリックスレッド(2)はほぼ開花が終わりました。
Rick's Red (2) - doing very well
 この苗はメシベ着きの花が十分あったので、毎日ワクワクしながら観察しました。
Flowers with the stigma
 小さな苗なので収穫まで行けるか分かりませんが、少なくとも幼果の着く苗にまで成長しているので嬉しいです。
Young fruits - not sure how many of these will grow to maturity


 「苗木部」から来たダラムズエメラルド。うちのフィンガーライム苗のなかで最も高価な苗でしたが、その価値はあったと思っています。複数の枝にしっかりした幼果が育っています(他の苗の幼果はいつまでも色が薄くて、初心者の私には本当にこのまま育つものなのか予想がつきません)。
Durham's Emerald - young fruits growing well



フィンガーライム苗を初めて買ったのがこの↓ レッドシャンパン。格言の「安物買いの.....」を痛感した一件でした。3月に苗が届いて、そのとき残っていた数枚の葉っぱが全て落ちてから1月以上。もう枯れたかと諦めていました。でも、最近の暖かい気候のおかげで新芽が出始めました。
Red Champagne, the very first plant I bought as a beginner.
Returning from the dead (never buy seemingly cheap plants -
you could end up losing money)

2020年5月8日金曜日

太秋など Persimmon etc

サギゴケが結構咲いています。門から玄関までの小さなスペースですが、毎年花を楽しみにしています。
Taking fresh air after lunch

梅雨にかけて本格的に勢力を伸ばして咲き続けます。
 Cultivated variety of Mazus miquelii
 こちら↓ は野良の紫のが混じっています。咲き始めは花柄が大きかったのに、今では園芸種に差をつけられています。
Mazus miquelii



栽培3年目の柿の太秋は、地植えにして今年が2年目。一昨年の春に買ってベランダで鉢栽培していましたが、去年からここです。
Sweet persimmon 'Taishu'
 去年は蕾がゼロでしたが、今年は10個ほど出てきました。鉢植えの初年度は1個だけ蕾が出て収穫まで行ったほど実着きが良い品種なので、今年1個は生るでしょう。
Flower buds still small



ブラックベリーのオセージが咲き続けています。今日は八重咲きのがありました。
Blackberry 'Osage' from the US
 実物はもっと濃いピンクで綺麗です。花柄も大きいので、木イチゴというよりはバラの花を見ているようです。
The actual flower is deep pink, and sometimes double petaled.
So beautiful that they look like little roses rather than berry flowers.



去年の秋に届いたローガンベリーのワイマテ。冬の間は10号鉢でベランダに置いていましたが、根っこがキツキツになっているのが明らかだったので、玄関横の、去年はエルダーツリーが植わっていたところに移しました。エルダーは全草に毒があるのでその跡地に植えると害があるか心配でしたが、全くないようです。
Loganberry 'Waimate' from New Zealand
Bought it last autumn, it is growing vigorously

退屈?
Bored?

2020年5月7日木曜日

夕方散歩 Evening Walk

昨日までの2日間は雨で散歩に不自由しましたが、今日は一日じゅう爽やかな晴天だったので5時半に早めの夕方散歩に出ました。


家のすぐ近くで会ったご近所のトイプードルのモモちゃん。たいへん興奮して、ほとんどリードにぶら下がりながら近づいてきました。
After 2 days' rain, a sunny day today, so we went out for an early evening walk.
Momo, neighbour's female Toy Poodle, coming towards me.
 タイガを素通りして私に来てくれます。カワイイ!
Momo takes no notice of Taiga and comes straight towards me.

続いてコロ君。やはり大興奮で近寄ってきます。
Koro, male Pekinese mix, also tries to approach me all excited.
 ふたりとも久しぶりに会うので大はしゃぎですが、終始声を出さずにいるので周りに迷惑はかかりません。
Although both are very excited to see me, they make no noises.

初めて見るポメラニアン。この子の名前もコロ君。タイガが一目で気に入って突進して来たので引いていました。
Another Koro, male Pomeranian

2コロ君たちとモモちゃん、みんな5歳台。タイガは昨日、7歳になりました。人間たちがおしゃべりしていた間も、コロちゃんは私の脚元であたふた。
All three are 5 years old, whereas Taiga reached 7 years yesterday.
Koro still trying to get hold of me.




その後、柿の木広場に到着。公園横の民家の広い庭で数本の柑橘類が満開で、どこを歩いても芳香が漂ってきました。空気は涼しくて乾燥しているし良い香りに包まれるしで、まるで楽園にいる気分でした。
Arriving at the Persimmon Park
 柿の蕾がだんだん大きくなっています。この木は「百目」。不完全甘柿なので、熟しても渋を覚悟でないと手を出せません。
Persimmon flower buds



パピヨンのコタロウと、
Kotaro, male Papillon

シュナウザーのタローが先客でした。
Taro, male Schnauzer

タイガがタローの飼い主さんの顔をペロペロし始めたら、ヤキモチ焼きのタローが慌ててやって来ました。
As Taiga said 'hello' to Taro's dad, jealous Taro came rushing to him.

突然タイガがタローのおもちゃを咥えて走り出しました。タイガは他所の子のおもちゃが大好きで、自分のおもちゃには振り向きもしません。なので私は他所のワンコに使ってもらうためにタイガのおもちゃを持ち歩きます。
Taiga picked up Taro's toy and ran away.

タローがタイガを追いかけますが、
Taro goes after Taiga and his toy.

タローと私から必死で逃げ回るタイガ。
Taiga keeps running from me and Taro.
 背中の毛を立てながら走る犬。
The hair on her back is standing up.

立ち止まっても背中がラクダ状態。タローにおもちゃを返す気はありません。
She has no intention of giving it up.



城北中央公園へ移動すると、ボーダーのマグちゃんがいました。自分のおもちゃをしっかり加えてタイガに隙を見せません。
We moved to Johoku Central Park, where we met Mag, female Border Collie.

咥えているのはニワトリのピーピーおもちゃ。
She holds her chicken toy securely in her mouth, showing it off to Taiga.
 タイガが向こうへ行ったのでマグちゃんがおもちゃを離しました。
As Taiga went away, Mag released the chicken.