2020年6月20日土曜日

公園で At the park

今日は朝から快晴。久しぶりの洗濯日和です。
公園のドッグランに着くと、少し見ないうちに生後4か月のボーダーのルナが大きくなっていました。怖いもの知らずの性格なので、成犬ボーダーのモノが持っているボールが欲しくて狙っています。
First sun shine in days, we headed for the dog park.
Luna, 4-month old Border Collie, wants to steal Mono's toy.

ルナがボールを横取りしようとすると、モノが珍しく唸り始めました。ルナのお姉ちゃんのコユキちゃんが心配そうに寄ってきました。
Koyuki, Luna's big sister, looks on being worried about her audacious sister.
 モノはボールを守ろうと唸るのですが、鼻を鳴らすような音なので笑えます。
Mono growls in order to teach manners.
 ルナの体を肩で押さえつけて叱っています。
He pins Luna to the ground with his shoulder, all the time growling.
 ルナがやっと解放されました。
Luna is released at last.  Hopefully, she has learned her lesson.


近くではウィペットが木の主幹に生えた新芽のサラダバーを楽しんでいました。
A Whippet is enjoying the salad bar (new shoots on a tree trunk).


必死でムシャムシャ食べています。
He devours the new shoots as if there is no tomorrow.

飼い主さんに見つかってしまいました。
His is found out by his owner.

仕方なく一旦その場を離れますが、
Having been told 'No!', he moves away for the moment.

飼い主さんが背中を向けたとたん、今度は高い所の芽をジャンプしながら食べ始めました。最初の写真で2重のサークルに囲まれていた新芽なので、いかに高いところか分かります。
As soon as his owner turns his back, he starts jumping at the shoots high above.
If you look at the first photo, it is the new shoots with double circles.
 虎柄なのでティガ君、5歳だそうです。このあと私にスリスリしてきたので背中を撫でたら、骨々しい! 皮下脂肪というものが皆無の体です。
5-year old male, named 'Tiga'
He came snuggling up to me, and his body was so lean and bony.


タイガと柴犬のイチ君(生後9か月)がお互い遊びモードに入っていました。
Taiga and Ichi (9-month old male Shiba) getting into a play mode.
少し追いかけてタイガがいきなりガッ!
イチ君は首を振って気分転換。タイガは「やったぜ」という顔。
Ichi tries to forget the experience by shaking his head.
Taiga walks away looking pleased.


バーニーズのジャム君が到着。モノが挨拶に近づいてきます。
Jam, male Bernese Mountain Dog, arrives and Mono comes to greet him.

直ぐに他所の人に撫でてもらい始めました。ラブラドゥードルのアルバスとタイガが羨ましそうに近づいてきましたが、
Jam gets a rub from a stranger, with Albas and Taiga wanting the same.
 ジャム君は場所を譲る気なし。
Jam has no intention of giving up his post.

あぶれた2人。
You two can look on.
 アルバス3歳、タイガ7歳ですが、いつまでも仲良しです。
Albas, 3-year old Labradoodle


さっきのモノとルナ。今度はモノの輪っか状のフリスビーをルナが狙って自分の体の下に敷いていますが、一生懸命甘えてモノの態度を軟化させようとしています。あらゆる犬種の中でボーダーが一番頭が良いそうですが、そのボーダー同士のやり取りなので面白いです。
Luna and Mono again. 
This time, Luna has Mono's frisbee tucked under her chest.
 唸り続けるモノに対して、
As Mono growls, Luna is on a charm offensive.

 ルナが延々と粘っていました。
She does not know how to give up.



タイガとアルバスが遊びモードに入りました。
Taiga and Albas eyeing each other.
体格が近いので相撲にちょうど良い相手です。









柴のイチ君が入りたそうでしたが、完全に無視されていました。
Ichi wants to join in but, as a 9-month old puppy, he not quite there yet.



2020年6月19日金曜日

バナナケーキ Banana cake

今日は一日中雨なので、バナナケーキを焼きました。レシピはYouTubeで見たものです。普通、バナナケーキは焼きあがると生地が緑色がかった黒っぽい色になってしまいますが、このレシピだとそれが回避できるのだそうです。


気取って四角く切り分ける盛り付けにしたいので、正方形の型で焼きました。


A recipe I saw on the YouTube
 生地のバターを作り過ぎたので(海外のレシピは大きなオーブンや焼き型対応なので)、20cm四方の型でちょうど焼ける量だけ注ぎ込みました。

網の上で冷まします。

ケーキバターを用意する前に、カスタードクリームを作って冷蔵庫で冷やしておきました。それを塗って出来上がり。
I had made custard cream and left it in the fridge to cool, before I mixed the batter.

 8個の長方形になるよう切り目を入れて、一切れ試してみることにしました。
 Unlike the usual banana cake, which tends to look rustic,
this one is neither green nor has dark spots.
バナナケーキ特有の黒ずみが出ていません。
It is fluffy and almost angelic!
別立てなので、とてもフワフワの生地で上品な口当たりです。これは台所でつっ立ったまま試食するよりは、コーヒーショップで紅茶と一緒にいただくほうが相応しい食べ方だ思います。それほど洗練された優しい味わいなので、素朴なバナナケーキのイメージではありません。


実は、レシピどおりに作ったバターは四角い焼き型に注いだあと、半分以上が残ってしまいました。急きょ、直径20cmの丸型に注いで別のオーブンで平行で焼きました。これ↓ はデコレーションなしで切り分けて冷凍保存します。
The recipe on the YouTube was designed for a large cake to be baked in a large oven.
The square baking mould with 20cm x 20cm took less than half of the batter,
so I made another cake with a 20cm diameter.

2020年6月14日日曜日

公園で At the park

今日は午後に一旦雨が止んだので早めの長い夕方散歩に出かけました。(夜にはまた雨が降ったので正解でした。)
最近雨続きだったのと、2日前にはタイガの狂犬病注射をしたのとで、他所の子らとの接触不足になっていました。


ドッグランに着くと超フレンドリーなフレンチブルドッグが走り寄ってきました。3歳の女の子で名前は「トラ」。トラちゃんもタイガも赤のブリンドル、かつ名前が男の子っぽい響きなので、飼い主同士、笑ってしまいました。
When we arrived at the dog park, a super-friendly French Bulldog comes rushing towards us.  A 3-year old female, named 'Tora'
 私の脚に飛びついたあと、他所の人に撫でてもらいに行きました。何とも味わいのある顔です。
After welcoming us, she ran towards another stranger asking him to rub her head.




仲良しのコン太君。今日は朝から眠り過ぎで、ランに来てもまだ眠気がさめていないそうです。他の子らが大騒ぎで遊んでいても、ひとりクールに立っていました。
Konta, 1-year old male Shiba Inu, with his name written on the harness.

コン太君のハーネスの向こう側。
On the other side of the harness is written 'On Patrol'.
 ハーネスもクールです。


幼馴染のアルバスがタイガを狙っています。(タイガが7歳に対してアルバスは3歳ですが、ランに来る子らはほとんど1-2歳でギャップが大きいので、そのなかでアルバスはタイガがまだ若かった頃からの馴染みです。)
Albas, 3-year old male Labradoodle, eyeing Taiga for a doggie wrestling.
 アルバスとタイガが相撲を始めました。コンちゃんは行司のように傍で見守っています。本当は入りたいけど未だ1歳のコンちゃんは遠慮気味。
Konta would like to join in, but he is too young to be taken seriously,
so he hovers around like a referee.




相手が気の合う子なら、タイガは7歳にしては積極的に遊びを仕掛けていきます。
This time, Taiga takes the initiative.
 As ever, Konta follows them around.
 コンちゃんは相変わらず行司を務めています。



Someone just arriving.

到着したのはフレンチブルの子。さっそく皆に取り囲まれて臭いチェックされていました。
Another French Bulldog comes in and gets inspected by everyone.