今日は午後からは晴れましたが、午前中は曇り。四中の草地のあと茂呂山公園へ寄りました。
A cloudy morning with low temperature. We went to the Moroyama Park which was deserted.
誰もいないし、くら~い雰囲気。今日は午後からは晴れましたが、午前中は曇り。四中の草地のあと茂呂山公園へ寄りました。
A cloudy morning with low temperature. We went to the Moroyama Park which was deserted.
誰もいないし、くら~い雰囲気。栗ご飯を作ろうと、直ぐに使える栗をスーパーで探しているうちに、パンのアイディアが浮かびました。ご飯用には余った不揃いの小さな栗を残してあるので、これから利用する予定です。
I saw this year's chestnuts in the supermarket and the idea of sweet buns came into my head. I was originally looking for the chestnuts for use with rice - I am now left with smaller pieces which I will use for 'chestnut rice'.
公園では相変わらずボーダーのシェリー君が、一心不乱にフリスビーをやっていました。ボーダーのあの集中力は何なんでしょう。けっして和犬には見られない執着心です。
As always, Shelly, a male Border Colly, was busy chasing his frisbee with the typical power of concentration/obsession.
先日ラッキーにも地元JAでみつけたオリーブのピクアル(右)は、一緒に植えられていたもう1本とは別々に10号ロングスリットに植えました。小さな鉢で根っこが絡み合っていたので、分裂した後は1週間以上も軒下で待機させてから2階バルコニーへ上げました。うちのバルコニーは、夏は灼熱の砂漠になるので、今年は柑橘苗やスモモが枯死寸前まで衰弱しました。あのカラッカラになる地中海やイベリア半島原産のオリーブなら大丈夫でしょう。
The olive plants I bought the other day were planted together in one pot, so I separated them immediately. Now each of them lives in a 30cm diameter pot on the balcony facing the east. The two plants' roots were entangled so much that I fear it might take some time for the plants to recover from the shock.
今日の東京は曇り。さっさと歩いていると汗ばむような蒸し暑さでした。川沿いの歩道脇のアベリアがまた咲いています。冬以外の季節を通して多少なりとも咲いていますが、基本的に春、夏、秋(今)にドカンと咲く時期があって、蜂蜜の瓶のフタを開けたような甘い匂いが強烈です。
Although not a sunny day, at least it was not raining today. The pedestrian road to the park, along side the river, is lined with abelia bushes. Witht the exception of winter months, they seem to be flowering almost all year round. The strong sweet fragrance is really nice.
常緑で最終樹高が人間の背丈程度なので、沿道には最適です。一見ムカデのように見えますが、食べると美味しいケーキです。普通の小麦粉を使うと、焼きあがった生地はゴムのように固い食感になるので、デュラム粉と粉末アーモンドで生地を作りました。
The sponge is made of fine semolina and almond powder, which prevents the sponge becoming rubbery when based (as is the case with normal flour). The added flavour of the chocolate sauce is very effective.
雨天続きの間に、タイガの獣臭が最高レベルに達していました。そこでシャンプー。その後はご褒美の散歩 兼 自然乾燥の旅。公園に着くと閑散としていました。
After weeks of rainy days, Taiga was smelling 'ripe'. Taking advantage of the sunny day, I gave her a thorough shampoo in the afternoon, after which we went to the park for a pre-dryer walk.
朝散歩でいつもの草地へ行ったあと、あまりにも天気が良いので茂呂山公園と柿の木広場経由で帰ることにしました。東京はずっと雨や曇りの天気だったので、今朝のような雲一つない空は数週間ぶりです。(昨日の写真です。ここ2,3週間、PCが不具合を起こしていて、昨日の朝、とうとう動かなくなってしまいました。仕方なくPCを初期化して治ったのですが、初期化から再度立ち上げまで何時間もかかったうえ、ネットに接続したり日常的に必要なアプリを再度搭載するのに膨大な時間がかかり、終わったときにはヘロヘロ。)
とにかく、茂呂山公園の手前の歩道。集合住宅の前にナツミカンの木があり、実が大きくなっています。誰かが引越しの際に植えて行ったのか、数年前から毎年立派な実を着けるようになりました。
The first sunny day in weeks - not a speck of cloud in the sky. After visiting the usual field and a treat for Taiga, we went to Moroyama Park and Persimmon Park on our way home. Just before Moroyama, there is a citrus tree on the pavement, in front of a block of apartment. This plant produces a few fruits every year.
色づくと遠くから見ても綺麗です。
Probably someone planted it when moving out of the apartment? The plant looks like "Natsumikan" - a very sour type, even more sour then the grapefruit.