一昨日の夜から昨日の朝にかけての雨嵐がウソのように良い天気です。でも気温が低いので日向だけ暖かい。冷えたおかげで公園入口のハゼの木はすっかり紅葉しています。
We had a heavy rain storm until yesterday morning but now we are back to a typical winter weather in Tokyo. The tree at the entrance of the park is now completely red.
今年はこれで見納めかも。
This is probably the last of this tree for this year.
せっかくなので、タイガを入れて記念写真。こちらを向いてお座りするよう指示しましたが、
I wanted to take a photo of Taiga with the pretty trees.
ちゃんと座ってくれない。
She would not sit straight for the camera.
やっと座ったと思ったら、見せつけるように大あくび。
At last she sat down but with an enormous yawn.
オヤジ座りですが、まあいいか。ステテコを手作りしてはかせたら似合いそう。
She sits like a middle-aged man.
上の写真の奥のほうに写っているワンコたちに挨拶に行きました。
We went to say hello to the pooches in the far background in the above photo.
黒柴の小夏ちゃんと、シーズーのアース君。コロナ騒動の前は毎朝のように会えていましたが、今朝は久しぶりの再会です。
They were Konatsu, female Black Shiba, and Earth, male Shih Tzu.
公園の反対側の林を目指して川沿いを行きました。雲ひとつない青空が眩しいです。
We walked across the park to reach the woods on the other side of the park.
写真右下に写り込んでいるハトは人間に慣れていて、近づいても直ぐには逃げません。
The pigeon (bottom right) is a familiar face and is not afraid of humans.
向こう側の林に着くとイチョウがちょうど黄葉の真っ最中。
We reached the woods where the ginkgo trees still had leaves.
陽ざしの具合がまだ午前中とは思えない侘しい雰囲気です。
In spite of the blue sky and early hours in the day, the sun light is weak creating a wintry scenery.
このへんで引き返すことにしました。とにかく肌寒い。
We turned back to go home.
古代家のある林を通って帰りました。
We walked through the woods at the upper part of the park.