2024年11月1日金曜日

公園で At the Park

 朝の公園に着くと、ちょうど柴犬のコンちゃんもやって来ました。他に人気が無かったので、しばし追いかけっこの遊びをさせました。

On arriving at the park, we met Kon, a male Shiba Inu, who is about 7 years old.  Taiga has known him since he was a puppy.  There was no-one else nearby, so we let them run freely.


でもタイガのスタミナ不足でじきに終了。
Soon, Taiga ran out of her energy, which ended the chase.


いつもはタイガのコートを見て「赤いなあ」と思っていますが、コンちゃんの赤色はキツネの赤さで違う魅力があります。
Normally, when I look at Taiga, I think her coat is red.  However, Kon's red coat is of another kind - the colour of a fox.  He even looks like a fox and his name 'Kon' is associated with the way we think foxes bark in Japanese.

タイガはコンちゃんのお姉ちゃんからオヤツをもらって大満足。
Taiga was happy having got treats from Kon's sister.


そのあと方角を変えて、久しぶりに茂呂山公園へ上がってみました。
After saying goodbye to Kon, we headed for the Moroyama Park which we had not visited for some time.

桜の木は猛暑の夏にすっかり葉っぱを落としたようです。
The cherry trees seem to have lost most of their leaves during the scorching summer.

地面にはどんぐりがいっぱい落ちています。
The ground was covered with acorns.

広場に上がると誰もいない。
When we reached the top of the hill, there was no-one.



短く刈られた草や土が冷たくて気持ち良いらしく、スリゴロが始まりました。
The grass had been cut and the soil was cold, so Taiga enjoyed a good rolling over.



私は広場の真ん中で何も考えず動かずにいるのが一番楽でした。
For me, it was comfortable to just stand in the middle of the field thinking about nothing.