2024年6月8日土曜日

ミーアキャット Meerkat

 公園手前の屋敷林から出ようとしたところで、目を疑う光景に出くわしました。ミーアキャットです!

As we were coming out of the woodland near the Johoku Central Park, I saw a spectacle that took me a few seconds to believe it was true.  A meerkat on the street of Tokyo.


タイガを怖がる様子は微塵もなし。
No signs whatever of getting alert when faced with Taiga.



いつもは「アニマルプラネット」や「ナショジオ」チャンネルのネイチャープログラムで観ているアフリカの動物です。それらの番組では、特に、イギリスのミーアキャットの研究者たちが何十年にもわたり交代で観察し続けてきた群れがいて、研究者たちがどんなに近づいて動画を撮っても全く動じない様子が印象的です。
でも今日、私はこうして1頭のミーアキャットと近づけました(以下の写真に写り込んでいるのは私の脚です)。4歳の男の子で、名前は「茶々丸」君。飼い主さんによると、とても甘えん坊ですぐ服の中に入ってくるそうです。
This is the creature I enjoy watching in nature programs on 'Animal Planet' and 'National Geographic' channels on TV.  In particular, there is one group of meerkats studied by British scientists for decades.  The meerkats have become so used to these observers that they pay absolutely no attention to them even when they film them close up.  
Today, I am so close to a meerkat and I cannot believe my luck.  He even clings onto my leg.  According to the owner, this is a 4-year old male, named 'Chacha-maru'.  He is very cuddly and likes getting inside his dad's clothes.

足の上に座っているだけでも感激なのに、

こうやって脚にしがみついてくる! いつもはタイガの20kg超えに慣れているので、この子はフェザーのように軽い。
He clings onto my leg!  Being used to Taiga's weight of over 20 kg, Chacha-maru is  as light as a feather.



ワンコとは異なり、カメラを避けるどころか、どや顔。
Unlike dogs, Chacha-maru never avoids the camera.  Rather, he looks into it with an audacious face.




どーだ、カワイイだろう!と言わんばかり。人間の目のように白目が見えるので、目ヂカラが強い。
"See, how cute I am!"  With the whites of his eyes, his gaze is quite strong.





すっかり茶々丸君の可愛さに当てられました。
He got me completely wrapped around his tiny finger.