2024年6月8日土曜日

午後散歩 Afternoon walk

 近所の家の横で見かけたアジサイの一輪。道路に飛び出して咲いているので、枕のように支えられています。

As we were walking in the neighbourhood, I saw a hydrangea flower resting on a clay object.  The owner of this house must be fond of this plant.



ゴールデンのユメとチワワのリンタロウが住んでいる家の横を通ったら、タイガの気配を察して中から大騒ぎしているのが聞こえてきました。
We were passing the house where a Golden Retriever and a Chihuahua live.  The Chihuahua is always quick to sense Taiga's footsteps and starts barking.

ユメとリンタロウ。いつも、リンタロウが先に騒ぎだして、それと競争するようにユメまで吠え始めます。
When the Chihuahua starts barking, the Golden Retriever quickly joins in as if it were a competition.

あまり騒がしいので、家の中へ入るよう号令がかかりました。
They were getting too noisy and their mom ordered them to get inside.

===========================

公園に着くと、初めてみるパピヨンの子が近づいてきました。1歳と3か月の「さくら」ちゃんだそうです。
When we arrived at the park, we met a new face - a 1 year and 3 months old Papillon girl named 'Sakura', who was very friendly towards Taiga.


さらに川沿いに歩いていると、久しぶりにラブラドゥードルのアルバスと、妹のエプカがやって来ました。
We went along the river and met old friends: Albas, a male Labradoodle and his younger sister, Epka.

アルバスはタイガより数歳下で、公園デビューした子犬時代からの友達。今は工事中の草地が使えたころ、毎夕方、仲良しの群れと一緒に遊んでいました。
Albas (on the right) is a few years younger than Taiga and we have known him since he started coming to the park as a puppy.  They belonged to a pack of friendly dogs who played together every evening in a field that used to be available (it is now under construction to build an underground water reservoir).
妹のエプカはアルバスよりも2,3歳下で、タイガと遊んだわけではないけど、タイガに対してとても甘えて来ます。
Epka is a few years younger than Albas and never had the chance to play with Taiga.  However, she is always as friendly towards Taiga as her brother is.

そこへ、幼馴染の2頭が合流。バーニーズのジャム君はタイガより半年あとの生まれ。タービュレンのルイ君はタイガより1歳下。タイガは満11歳で、この子たちとは様々な思い出があります。
There came Taiga's old friends.  Jam, the Bernese, is 6 months younger than Taiga, while Louis, the Tervuren, is one year younger than Taiga.  Taiga is now 11 years old and we have lots of happy memories with these friends.  I am so grateful for the life I have had with Taiga and her friends.


パン生地を常温で1時間かけて最終発酵させながらの散歩だったので、頃合いを見て帰宅しました。クルミ、レーズン、3個の卵が入った、同一の生地で2本焼きました。パンは冷凍可能なので、一度にまとめて焼くようにしています。クルミは亜鉛不足を補うために、また好きではないレーズンは、パン生地に入れるとなぜか美味しく食べられるので、この組み合わせが気に入っています。
I left bread dough for final proofing when we went out for a walk.  In this warm climate, I let the dough rise in room temperature.  My body tends to become short of zinc, and I try to get it through walnuts.  Also, raisins taste better when mixed in bread.  So, I often make bread with walnuts, raisins and 3 eggs with 700 g flour, and make 2 loaves of bread.